Feel Nothing
The Plot In You
Não Sinto Nada
Feel Nothing
Antes que eu diga outra palavra
Before I say another word
Saiba que minhas intenções eram puras
Just know that my intentions were pure
Mas você não aguenta
But you can't stand
Ficar em silêncio
To be in silence
Tudo o que você escuta
All you can hear
É sua própria voz
Is your own voice
Incitando ilusão em você
Fueling delusion in you
E só estou
And I'm just
Tão cansado de recuar, que eu posso acabar desabafando de vez
So sick of backing down, that I might just spill it all
E se eu fizer você não vai voltar
And if I do you won't be coming back
Sem uma profunda cicatriz em sua alma
Without a deep scar in your soul
Você não cansa de joguinhos?
Are you not sick of playing games?
Cansa de acusar?
Sick of giving blame
Cansa de viver como se o mundo nunca lhe desse um divisor de águas?
Sick of fucking living like the world has never given you a life defining day
E não posso assimilar
And I can't relate
E não sinto nada por você
And I feel nothing for you
Sinto que é tarde demais (tarde demais)
I feel it's too late (too late)
Eu enterrei isso e é evidente
I've buried this and it's evident
Você não mudará (não mudará)
You won't change (won't change)
(Eu não sinto nada)
(I feel nothing)
Minha mente está dividida
My mind is torn
Eu odeio, mas anseio sentir
I hate it, but I long to feel
O que eu senti antes
What I felt before
Mas você continua se movendo em minha direção
But you just keep moving towards me
O que eu faço?
What do I do?
O que eu digo?
What do I say?
Pode, por gentileza, se conter?
Can you kindly just refrain?
O que me resta?
What's here for me?
Por que esconder a verdade?
Why hide the truth?
Que eu não sinto nada por você
That I feel nothing for you
Não sinto nada por você
I feel nothing for you
Sinto que é tarde demais (tarde demais)
I feel it's too late (too late)
Eu enterrei isso e é evidente
I've buried this and it's evident
Você não mudará (não mudará)
You won't change (won't change)
(Não sinto nada para você)
(I feel nothing for you)
Afastou-se, mas está faminta por um fim
Broke away, but you're starving for closure
Parece próximo, mas você sabe que te conheço
Seem together, but you know that I know ya
Sei que isso é real
Know this is real
Isso é real
This is real
É tarde demais (tarde demais)
It's too late (too late)
Eu enterrei isso e é evidente
I've buried this and it's evident
Você não mudará (não mudará)
You won't change (won't change)
Eu sinto que é tarde demais (tarde demais)
I feel it's too late (too late)
Eu enterrei isso e é evidente
I've buried this and it's evident
Você não mudará (não mudará)
You won't change (won't change)
E não sinto nada por você
And I feel nothing for you
Não sinto nada por você
I feel nothing for you
(Eu sinto)
(I feel)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Plot In You e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: