Forgive Me
The Plot In You
Me Perdoe
Forgive Me
Aos 15 anos eu estava começando a ver
At 15 I was starting to see
As consequências de intenções egoístas
The consequences for selfish intentions
Meu pai estava certo
My father was right
As melhores partes da vida
The best parts of life
São os momentos em que deixamos
Are the times we let
Nossos pensamentos matarem nosso orgulho
Our thoughts kill our pride
Relembrando as palavras que eu falei
Reading back on the words that I've spoken
Um homem diferente em um momento diferente
A different man at a different time
Eu acho que fui escolhido
I think I'm chosen
Alguns dia eu odeio o fato de ter quebrado
Someday's I fucking hate the fact that I've broken
Toda a confiança e os laços que me mantiveram
All the trust and the ties that kept me going
Eu tentei ficar sóbrio
I've tried to stay sober
Eu tenho lutado para superar
I've fought to get over
As noites que eu desperdicei
The nights that I've wasted
As pílulas me deixaram desvanecer
The pills left me faded
Eu só não consigo me lembrar
I just can't remember
Meus pensamentos todos desmembrados
My thoughts all dismembered
Eu me desfaço tão rapidamente
I crumble so quickly
Eu imploro para me perdoar
I beg just forgive me
Me perdoe
Forgive me
Me perdoe
Forgive me
Por sempre quebrar todas as minhas promessas
For always breaking all my promises
Acredite em mim
Believe me
Eu não vou ficar
I won't stay
Longe de tudo que está me matando
Away from everything that's killing me
Ter feito a minha mãe ser abusiva
Made my mother out to be abusive
E descuidadamente arruinado o meu nome de família
And carelessly ruined my family name
Mas estávamos sem dinheiro e você estava tão desesperada para se manter sã
We were penniless and you were so desperate to stay sane
Mas suas emoções eram delicadas
But your emotions were delicate
Eu tentei ficar sóbrio
I've tried to stay sober
Eu tenho lutado para superar
I've fought to get over
As noites que eu desperdicei
The nights that I've wasted
As pílulas me deixaram desvanecer
The pills left me faded
Eu só não consigo me lembrar
I just can't remember
Meus pensamentos todos desmembrados
My thoughts all dismembered
Eu me desfaço tão rapidamente
I crumble so quickly
Eu imploro para me perdoar
I beg just forgive me
Me perdoe
Forgive me
Me perdoe
Forgive me
Por sempre quebrar todas as minhas promessas
For always breaking all my promises
Acredite em mim
Believe me
Eu não vou ficar
I won't stay
Longe de tudo que está me matando
Away from everything that's killing me
Me perdoe
Forgive me
Me perdoe
Forgive me
Por sempre quebrar todas as minhas promessas
For always breaking all my promises
Acredite em mim
Believe me
Eu não vou ficar
I won't stay
Longe de tudo que está me matando
Away from everything that's killing me
Me perdoe
Forgive me
Me perdoe
Forgive me
Por sempre quebrar todas as minhas promessas
For always breaking all my promises
Acredite em mim
Believe me
Eu não vou ficar
I won't stay
Longe de tudo que está me matando
Away from everything that's killing me
Aos 15 anos eu estava começando a ver
At 15 I was starting to see
As consequências de intenções egoístas
The consequences for selfish intentions
Meu pai estava certo
My father was right
As melhores partes da vida
The best parts of life
São os momentos em que deixamos
Are the times we let
Nossos pensamentos matarem nosso orgulho
Our thoughts kill our pride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Plot In You e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: