Tradução gerada automaticamente
Mind Controlled
The Plot In You
Mente controlada
Mind Controlled
Você quis assumir que ia esquecer isso
Did you assume we’d forget this
Você estava esperando seu perdão
Were you expecting their forgiveness
Você é corajoso e que esse frio
Are you that bold and that cold
A pensar que iria deixá-lo correr nas ruas como testemunha
To think they’d let you run around in the streets as a witness
Eu nunca pensei que era culpa sua (não)
I never thought it was your fault (no)
Eu nunca pensei que seria tão frio
I never thought it'd be this cold
Agora estou em uma confusão, é provavelmente melhor
Now I'm in a mess, it's probably best
Para ficar longe deste lugar
To get away from this place
Você ficar longe deste ritmo ou desistir e confessar
You get away from this pace or give up and confess
Eles sabem, eles sabem onde você está
They know, they know where you are
Melhor correr, melhor se esconder rápido
Better run, better hide fast
Só sei que você nunca está muito longe
Just know you're never too far away
Não faz sentido agora?
Doesn't it make sense now?
O que está errado?
What's wrong?
Como você é forte para um homem trazendo-nos para baixo
How you're strong for a man bringing us down
Cada dia é uma oportunidade para reembolsar
Every day it's a chance to repay
Todas as dívidas que lhe devo para os amigos que você odeia
All the debts that you owe to the friends that you hate
Mente controlada
Mind controlled
Você está comprado e vendido
You're bought and sold
Continue jogando jogos, mas sei que você foi dito
Keep playing games but know that you've been told
Lembrar-se
Remember
Eles sabem, eles sabem onde você está
They know, they know where you are
Melhor correr, melhor se esconder rápido
Better run, better hide fast
Só sei que você nunca está muito longe
Just know you're never too far away
Nós queremos você de volta
We want you back
O homem limpo que uma vez conhecemos e respeitado
The clean man we once knew and respected
Não posso acreditar que você roubou do povo
Can't believe you stole from the people
Quem levou você quando você estava negligenciada
Who took you when you were neglected
Deixá-lo em apenas para ser manipulado
Let you in just to be manipulated
Fale e crawl enquanto contemplando
Speak and crawl while contemplating
Atravesse esta fora da minha lista, não mais caridade
Cross this off my list, no more charity
Estou cansado de escrever canções sobre você
I'm sick of writing songs about you
Mas é a única maneira de desabafar
But it's the only way to vent
Eles sabem, eles sabem onde você está
They know, they know where you are
Melhor correr, melhor se esconder rápido
Better run, better hide fast
Só sei que você nunca está muito longe
Just know you're never too far away
Pray afastado
Pray away
Não vai salvar sua alma
It won't save your soul
Não vai mudar o seu destino
It won't change your fate
Então simplesmente desaparecer
So just fade away
Deus não vai te salvar agora
God won't save you now
Então, basta fechar a boca.
So just shut your mouth.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Plot In You e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: