Take Me Away
The Plot In You
Tire-me Daqui
Take Me Away
No dia em que você faleceu
The day you passed away
Algo sobre este lugar mudou
Something about this place changed
Estávamos à espera de sinais de amor
We're waiting for signals of love
Mas você estava frio e eu acho que teve o suficiente
But you were cold and I guess you'd had enough
Falou o meu nome, eu senti sua dor
Spoke my name, I felt your pain
Enquanto seus olhos embaçaram e em seguida, se fecharam
As your eyes cloud up and then close shut
Eu vi sua alma abandonar este quarto como se ela estivesse cansada de você
I saw your soul leave this room like it was sick of you
Você tinha esse olhar no seu rosto como se estivesse pensando
You had this look on your face like you were thinking
Apenas me tire daqui
Just take me away
Eu nunca vou mudar
I'll never change
Tire-me daqui
Take me away
Eu nunca vai mudar
I will never change
Meu pai foi quebrado e rebaixado
My father was broken and low
E vi um lado que ele nunca tinha mostrado
And I saw a side he'd never shown
Tantos segredos que ele esteve mantendo
So many secrets he'd kept
Algumas coisas ele foi forçado a aceitar
Some things he was forced to accept
Falou meu nome, eu senti sua dor
Spoke my name, I felt your pain
Enquanto seus olhos embaçaram e em seguida, se fecharam
As your eyes cloud up and then close shut
Eu vi sua alma abandonar este quarto como se ela estivesse cansada de você
I saw your soul leave this room like it was sick of you
Você tinha esse olhar no seu rosto como se estivesse pensando
You had this look on your face like you were thinking
Apenas me tire daqui
Just take me away
Eu nunca vou mudar
I'll never change
Tire-me daqui
Take me away
Eu nunca vai mudar
I will never change
Tire-me daqui
Take me away
Cruzou o coração e esperou morrer
Crossed his heart and hoped to die
Eu sei que você lutou tanto
I know you fought so hard
E segurou seu orgulho
And held your pride
Eu queria que você soubesse meus pensamentos e ouvisse a minha voz
I wish you knew my thoughts and heard my voice
Porque eu estava amarrado em nós
Cause I was tied and knots
Mas me mantive com equilíbrio
But stood with poise
E quando você falou meu nome
And when you spoke my name
Eu senti dor enquanto seus olhos embaçaram e então se fecharam
I felt pain as your eyes cloud up then closed shut
Eu vi sua alma abandonar este quarto como se ela estivesse cansada de você
I saw your soul leave this room like it was sick of you
Você tinha esse olhar no seu rosto como se estivesse pensando
You had this look on your face like you were thinking
Apenas me tire daqui
Just take me away
Eu nunca vou mudar
I'll never change
Tire-me daqui
Take me away
Eu nunca vai mudar
I will never change
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Plot In You e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: