Tradução gerada automaticamente

Another Day
The Police
Outro Dia
Another Day
A cada dia que passa, um novo bebê faminto começa a chorarEvery day that goes by, a new hungry baby starts to cry
Nascido em cima de um túmulo doloroso, afogado na onda da fomeBorn astride a painful grave, drowned in hunger's tidal wave
Escolha uma criança que você possa salvar, seria a únicaPick a child that you can save, it'd be the only one
Se a África escapar da fome, não só comida, mas educaçãoIf Africa escapes starvation, not only food but education
O deserto cresce a cada minuto, aprisionando todo mundo neleThe desert grows with every minute, trapping everybody in it
Todas as crianças parecem iguais, elas se perguntam por que vieramAll the children look the same, they wonder why they came
Mas é difícil distinguir o veneno do remédioBut it's hard to tell the poison from the cure
Mais difícil ainda saber a razão, por que, por queHarder still to know the reason why, why, why
A única coisa que eu realmente sei com certezaThe only thing I really know for sure
É que outro dia, mais um dia se foiIs that another day, another day's gone by
A cada dia que passa, um novo míssil aponta para o céuEvery day that goes by, a brand new missile points towards the sky
Somos sobreviventes de um jogo de azar, sob uma avalanche de corrida armamentistaWe're survivors of a game of chance, beneath an arms race avalanche
Se você sobreviver ao frio deste inverno, você seria o únicoIf you survive this winter's cold, you'd be the only one
Se escaparmos da aniquilação, não só esperança, mas educaçãoIf we escape annihilation, not only hope but education
O mundo é governado por (?), aumentando suas pilhas de armasThe world is ruled by (?), adding to their weapon piles
Imagine o que seus impostos compram, nós quase nunca tentamosImagine what your taxes buy, we hardly ever try
Mas é difícil distinguir o veneno do remédioBut it's hard to tell the poison from the cure
Mais difícil ainda saber a razão, por que, por queHarder still to know the reason why, why, why
A única coisa que eu realmente sei com certezaThe only thing I really know for sure
É que outro dia, mais um dia se foiIs that another day, another day's gone by
Oh, que esta carne tão manchada derretesse e se resolvesse em orvalhoOh that this too sullied flesh would melt and resolve into a dew
Sufocando na lassidão, afogado na minha platitudeSuffocating lassitude, drowning in my platitude
Prisioneiro das inseguranças, não sou o únicoTrapped by insecurities, I'm not the only one
Se eu sobreviver a essa deslocalização, tenho que usar minha educaçãoIf I survive this dislocation, have to use my education
O mundo é governado por (?), aumentando suas pilhas de armasThe world is ruled by (?), adding to their weapon piles
Imagine o que seus impostos compram, nós quase nunca tentamosImagine what your taxes buy, we hardly ever try
Mas é difícil distinguir o veneno do remédioBut it's hard to tell the poison from the cure
Mais difícil ainda saber a razão, por que, por queHarder still to know the reason why, why, why
A única coisa que eu realmente sei com certezaThe only thing I really know for sure
É que outro dia, mais um dia se foiIs that another day, another day's gone by



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Police e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: