Tradução gerada automaticamente

Section 19 (When The Fool Becomes A King)
The Polyphonic Spree
Seção 19 (Quando o Tolo se Torna um Rei)
Section 19 (When The Fool Becomes A King)
Ame a vida que você escolheu.Love the life you choose.
Mantenha-se se sentindo renovado.Keep yourself feeling brand new.
E ame suas lutas com a vida.And love your strife with life.
É, todo mundo quer saber o porquê.Yeah, Everyone wants to know why.
E ame suas lutas com a juventude.And love your strife with youth.
Mantenha-se se sentindo renovado.Keep yourself feeling brand new.
E ame suas lutas com Deus.And love you strife with god.
É, todo mundo quer saber sobre o amor...Yeah, everyone wants to know love…
É, todo mundo quer saber sobre o amor...Yeah, everyone wants to know love…
Amor, amor, amor...Love, love, love…
Canções, que você disse, com este crucifixo, é, você está balançando, mas pensa consigo mesmo que tudo vai ficar bem.Songs, which you said, with this crucifix, yeah you're shaking it but you think to yourself everything will be fine.
E amor, o que eles disseram, com este crucifixo, é, você está balançando, mas pensa consigo mesmo que tudo vai ficar bem.And love, what they said, with this crucifix, yeah you're shaking it but you think to yourself everything will be fine.
(Viva o céu.(Hail to the sky.
Viva o céu.Hail to the sky.
É hora de assistir a um show.It's Time to watch a show.
Hora de assistir a um show.Time to watch a show.
As árvores querem crescer, as árvores querem crescer, crescer, crescer, crescer) x 4The Trees wanna grow, The Trees wanna grow grow, grow, grow ) x 4
Ainda sou um homem.Still a man.
Parece que o tempo se foi, mas de repente você sabia bem sua missão.It seems the time has gone away but all at once you knew your mission well.
Você está civilizado, parece que logo vai paralisar,You're civilized it seems soon to paralyze,
O pensamento se tornou a missão da sua vida.The thought became the mission of your life.
O melhor lugar é encontrar seu lar.The best place is to find your home.
O mais legal é encontrar seu caminho.The coolest is to find your way.
O melhor lugar é encontrar seu lar a tempo até que o tolo se torne um rei.The best place is to find your home in time til' when the fool becomes a king.
"Venha e se manifeste novamente... o caminho para o novo mundo já começou."Step right up and sound off again…the way to the new world has once begun.
Tentamos nos encontrar dentro da luz que fez exigências por muito mais tempo.We tried to find ourselves within the light which made demands that much longer.
Nos aproximamos muito mais do que antes para traçar nossos caminhos e seguir em frente.We move much closer than they have before to strike our ways and go forth.
A hora é agora, nos movemos mais uma vez.The time is now, we move once again.
Alcançamos sonhos que nunca conhecemos."We reach for dreams we've never known.”
(Estranho para o sol, você viu a luz.(Stranger to the sun you’ve seen the light.
Seus dezesseis caminhos vão te surpreender se você abrir o céu.) x 4Your sixteen ways will blow your mind if you open up the sky.) x 4
Você sabe que a hora é certa quando você alcança o SOL.You know the time is right when you reach the SUN.
SOL, e isso me faz sorrir.SUN, and it makes me smile.
(SOL, encontre seu caminho e mantenha-se na luz, você vai seguir em frente, coloque sua vida em suas mãos(SUN, Find your way and stick to light you'll move ahead put your life in your hands
E isso me faz sorrir) x 2And it makes me smile) x 2
(SOL, e isso me faz sorrir) x 3(SUN, And it makes me smile ) x 3
SOL, e isso me faz sorrirSUN, And it makes me smile
no meu caminho.on my way.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Polyphonic Spree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: