Goin' Down
The Pretty Reckless
Desmoronando
Goin' Down
E aí, padre
Hey there, father
Eu não quero te incomodar
I don't want to bother you
Mas tenho um pecado para confessar
But I've got a sin to confess
Eu tenho dezesseis anos, sabe como é
I'm just sixteen if you know what I mean
Você se importa se eu tirar meu vestido?
Do you mind if I take off my dress
Não sei por onde começar
I don't know where to start
Então, vou para as partes boas
So let me get to the good parts
Você pode cruzar as pernas
You might want to cross up your legs
Eu tenho inveja, tenho ganância, tudo que precisar
I've got envy I've got greed, anything that you need
E não me importo de ter que implorar
And I'm not above having to beg
Havia esse garoto que
There was this boy who
Partiu meu coração em dois
Tore my heart in two
E tive que enterrar ele, oito palmos debaixo da terra
And I had to lay him eight feet under ground
Tudo o que preciso é que alguém me salve
All I need is someone to save me
Pois estou desmoronando
Cus I am going down
O que preciso é que alguém me salve
What I need is someone to save me
Pois estou desmoronando
Cus I am going' down
Desmoronando completamente
All the way down
Bem, e aí padre
Well, hey there, father
Tem uma outra coisa
There is just one other thing
Eu tenho um simples pedido
I have a simple request
Eu ouvi que você conhece Deus
I hear you know God
Poderia indicar para ele a minha direção
Could you give him a nod in my direction
Eu ficaria grata
I would be in your debt
Talvez haja algo que a gente possa resolver
Perhaps there is something that we could work out
Eu notei que sua respiração está alterada
I notice your breathing has starting to change
Poderíamos ir para os fundos
We could go in the back
Atrás dessas pilhas de bíblias
Behind all these stacks of bibles
E sair dessa prisão
And get out of this cage
Havia esse garoto que
There was this boy who
Partiu meu coração em dois
Tore my heart in two
E tive que enterrar ele, oito palmos debaixo da terra
And I had to lay him eight feet under ground
Tudo o que preciso é que alguém me salve
All I need is someone to save me
Pois estou desmoronando
Cus I am going down
O que preciso é que alguém me salve
What I need is someone to save me
Pois, Deus, estou desmoronando
Cus, God, I'm going' down
Desmoronando completamente
All the way down
Eu não queria fazer isso, padre
I didn't wanna do it father
Mas eu o flagrei com outra mulher na cama
But I caught him with another woman in the bed
Então eu fiz, o coloquei na cova e agora
I made and so I put him in the grave and now
Não sobrou ninguém para me tirar
There's no one left around to get me off
Quando quero que me puxe
When I want it's a drag
No dia seguinte na televisão eles o identificaram
Next day on the television they identified him
Pela circuncisão que eu fiz
By the circumsision that I made
E agora estou fugindo, mas espere
And now I'm on the run but wait
Por que eu tive que matar?
Why did I have to go and kill him
Se ele foi o melhor que já tive
When he was the best I ever had
Tudo o que preciso é que alguém me salve
All I need is someone to save me
Pois estou desmoronando
Cus I am going down
O que preciso é que alguém me salve
What I need is something to save me
Pois, Deus, estou desmoronando
Cus, God, I'm going' down
Desmoronando completamente
All the way down
Estou desmoronando
I'm going down
Desmoronando completamente
All the way down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pretty Reckless e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: