My Bones
The Pretty Reckless
Meus Ossos
My Bones
Na névoa da manhã
In the mist of the mornin'
Enquanto a besta dormia
While the beast was asleep
Acordei com um plano tão brilhante que não acreditei
Woke up with a plan so brilliant, I could not believe
Minha mãe e meu pai
My mother and father
Médico e amigos
Doctor and friends
Não conte a eles, não confie neles, não vão entender
Don't tell them, don't trust them, they won't understand
Se não pode vencer a batalha
If you can't win the battle
É melhor fugir
It's better to run
Enterre fundo com a minha alma
Bury it down with my soul
Fundo na minha alma
Down in my soul
Fundo na minha alma
Down with my soul
Onde nunca vão me encontrar
Where they'll never find me
Meus ossos
My bones
Meus ossos
My bones
Bem longe no jardim
Way out in the garden
Bem longe no campo
way out in the fields
Tão longe das nações civilizadas, de suas discórdias e acordos
So far from these civilized nations, their discord and deals
Os pássaros, todos eles sabem disso
The birds, they all know it
Eles mostraram para mim
They showed it to me
Esquecida pelo homem, permanece a velha árvore da forca
Forgotten by man, there stands an old hanging tree
Esquecida pelo homem, permanece a velha árvore da forca
Forgotten by man, there stands an old hanging tree
As raízes ainda crescem
Its roots are still growin'
Mortas há muito tempo
It died long ago
Enterre fundo com a minha alma
Bury it down with my soul
Fundo na minha alma
Down in my soul
Fundo na minha alma
Down with my soul
Onde nunca vão me encontrar
Where they'll never find me
Meus ossos
My bones
Meus ossos
My bones
Meus ossos
My bones
Meus ossos
My bones
Me siga
Follow me
Não me siga
Don't follow me
(Me siga) quando eu era jovem, podia ver perfeitamente
(Follow me) when I was young, I could perfectly see
Agora estou cega, tão cega quanto uma garota pode ser
Now I'm as blind, blind as a girl can be
(Me siga) da insanidade ao êxtase
(Follow me) out of insanity into ecstasy
Todos pecam, então por que me sinto tão culpada?
We all sin, so why am I so guilty?
De volta às trincheiras da vida que levo
Back to the trenches of the life I lead
Esse buraco, o único lugar onde posso ser livre
This hole, the only place that I can be free
E no profundo mar azul
And out on the deep blue sea
É onde, é onde vou estar
Is where, is where I'll be
Não me siga!
Don't follow me!
Na névoa da manhã
In the mist of the mornin'
Enquanto a besta dormia
While the beast was asleep
Eu executei meu plano
I carried out my plan
Eu executei meu plano
I carried out my plan
Eu executei meu plano
I carried out my plan
Eu executei meu plano
I carried out my plan
Eu executei meu plano
I carried out my plan
Eu executei meu plano
I carried out my plan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pretty Reckless e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: