Take Me Down
The Pretty Reckless
Me Leve Lá Para Baixo
Take Me Down
Esperando nessa encruzilhada
Been waitin' at these crossroads
Por uma eternidade e mais um dia
Forever and a day
Pelo cara que vai comprar minha alma
On a guy to buy my soul
Passei todas as noites e os dias
I spend all night and day
Quanto mais eu posso tocar?
How much harder can I play?
Você sabe, eu já dei minha vida ao Rock n' Roll
You know I gave my life to Rock n' Roll
Aqui vamos nós
Here we go
Mamãe me implorou
Mama begged me please
Sim, ela até se ajoelhou
Yes, she got down on her knees
Disse: Você vai queimar naquele Sol do Mississippi
Said: You'll burn in that Mississippi sun
Mas sou a única que está aqui
But I'm the only one that's standing here
Então, mamãe, não tenha medo
So, mama, don't you have no fear
Eu serei a última ou então terei vencido
I’m either last or I've already won
Aqui vou eu
Here I go
Me leve lá para baixo
Take me down
Me leve lá para baixo
Take me down
Me leve lá para baixo
Take me down
Não vai me levar lá para baixo?
Won't you take me down?
Esperando na encruzilhada, uma caneta seca na mão
Standin' at the crossroads, a dried up pen in hand
A conversa foi mais ou menos assim
The conversation went like this
Me diga o que deseja, por que me tirou do fogo?
Tell me your desire, why you pulled me from the fire
E selaremos o pacto com um beijo
And we'll seal the deal with a kiss
Disse: Eu quero levantar os mortos, qualquer dinheiro posso rasgar
Said: I wanna raise the dead, find a note that I can shred
Nas minhas paredes, eu rabisco meus deuses
On my walls I scrawl my gods
Não ligo para o que acontecerá quando eu morrer
Don't care what happens when I die
Enquanto eu estiver viva, tudo o que eu quero fazer é rock, rock, rock
As long as I'm alive all I wanna do is rock, rock, rock
Me leve lá para baixo
Take me down
Me leve lá para baixo
Take me down
Me leve lá para baixo
Take me down
Não vai me levar lá para baixo?
Won't you take me down?
Assine com o diabo, assine com o diabo
Oh, sign with the devil, sign with the devil
Assine com o diabo
Sign with the devil, oh!
Assine com o diabo, assine com o diabo
Sign with the devil, sign with the devil
Assine com o diabo
Sign with the devil, oh!
Assine com o diabo, assine com o diabo
Sign with the devil, sign with the devil
Assine com o diabo
Sign with the devil, oh!
Assine com o diabo, assine com o diabo
Sign with the devil, sign with the devil
Assine com o diabo
Sign with the devil, oh!
Me leve lá para baixo
Take me down
Me leve lá para baixo
Take me down
Me leve lá para baixo
Take me down
Não vai me levar lá para baixo?
Won't you take me down?
Me leve lá para baixo (assine com o diabo, assine com o diabo, assine com o diabo)
Take me down (sign with the devil, sign with the devil, sign with the devil, oh)
Me leve lá para baixo
Take me down
Me leve lá para baixo (assine com o diabo, assine com o diabo, assine com o diabo)
Take me down (sign with the devil, sign with the devil, sign with the devil, oh)
Não vai me levar lá para baixo?
Won't you take me down?
Lá para baixo
Down
(Eu consegui um contrato com uma gravadora)
(I got a record deal)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pretty Reckless e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: