Tradução gerada automaticamente
Ballybay
The Prodigals
Ballybay
Ballybay
Greg: "E agora vamos tocar uma musiquinha,Greg: "And now we're going to play a little song,
Uma melodia bem trágica sobre uma mulher com uma perna de pauA very tragic tune about a woman with a wooden leg
Que largou o marido em uma pedreira."Who dumped her husband in a quarry."
Multidão: "Êêê!"Crowd: "Yay!"
Na cidade de Ballybay-hayIn the town of Ballybay-hay
Havia uma moça morando.There was a maiden dwelling.
Eu a conhecia muito bemI knew her very well
E sua história vale a pena contar.And her story's worth a telling.
E seu pai tinha uma alambique,And her father kept a still,
E ele era um bom destilador....And he was a good distiller....
Quando ela começou a beber tambémWhen she took to drink as well
Bem, o diabo não conseguia saciá-la.Well the devil couldn't fill her
Um ring-a-dom a doo, um ring-a-dom a dellyA ring-a-dom a doo, a ring-a-dom a delly
Ela tinha uma perna de pau que era oca no meioShe had a wooden leg it was hollow down the middle
Ela costumava amarrar um cordão e tocar como se fosse um violino.She used to tie a sting in it and play it like a fiddle
Ela tocava no salão, tocava no becoShe fiddled in the hall, she fiddled in the alleyway
Ela não estava nem aí, com certeza tinha que tocar de qualquer jeito.She didn't give a damn sure she had to fiddle anyway
Um ring-a-dom a doo, um ring-a-dom a dellyA ring-a-dom a doo, a ring-a-dom a delly
Ela disse que não dançaria a menos que tivesse sua botaShe said she wouldn't dance unless she had her welly
Mas quando a calçava, dançava como qualquer um.But when she had it on she would dance as well as any.
Uma vez disse que não iria para a cama a menos que tivesse seu vestidoOnce said she wouldn't go to bed unless she had her shimmy
Mas quando o vestia, ia embora tão rápido quanto qualquer um.But when she had it on she would go as quick as any.
Um ring-a-dom a doo, um ring-a-dom a dellyA ring-a-dom a doo, a ring-a-dom a delly
Ela tinha amantes aos montes, todo Tom, Dick e HarryShe had lovers by the score every Tom, Dick and Harry
E ela cortejava dia e noite, mas ainda assim não queria se casar.And she courted night and day but still she wouldn't marry
Então ela se apaixonou por um cara com gagueiraThen she fell in love with a fellow with a stammer
Quando ele tentou escapar, ela o acertou com um martelo.When he tried to get away, she hit him with a hammer
Um ring-a-dom a doo, um ring-a-dom a dellyA ring-a-dom a doo, a ring-a-dom a delly
Greg: "Andrew Harkin no baixo!" (solo de baixo)Greg:"Andrew Harkin on bass!" (bass solo)
Crianças nas escadas e crianças na fogueiraChilder on the stairs and childer in the pyre
E mais dez ou doze sentados rolando perto do fogoAnd another ten or twelve sitting rolling by the fire
E ela os alimentava com batatasAnd she fed him on potatoes
E uma sopa que fez com urtigasAnd a soup she made with nettles
E muito bacon peludo que ela cozinhou em uma chaleira.And a lot of hairy bacon that she boiled in a kettle
Um ring-a-dom a doo, um ring-a-dom a dellyA ring-a-dom a doo, a ring-a-dom a delly
Ela levou uma vida protegida, comendo mingau e morcela.She led a sheltered life, eating porridge and black pudding.
E ela aterrorizou seu homem até que ele morreu de repente.And she terrorized her man until he died quite sudden.
E quando seu marido morreu, ela ficou muito tristeAnd when her husband died she was feeling very sorry
Ela o enrolou em um saco e o jogou em uma pedreira.She rolled him in a bag and she threw him in a quarry



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Prodigals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: