Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 563

The State Vs. Thomas Light

The Protomen

Letra

O Estado Vs. Thomas Light

The State Vs. Thomas Light

Thomas Light foi pego três dias depois no cemitério. Emily Stanton tinha sido enterrado lá uma hora mais cedo. Ela não tinha família. Seus poucos conhecidos da fábrica estavam ocupados cobrindo o buraco que ficou em sua força de trabalho. Algumas passagens sem emoções foram lidas por um padre descontente quando seu corpo foi lentamente enterrado no frio chão. Ninguém, mas os homens pago para cobrir seu caixão de pinho com terra ouviram as palavras dele. Mesmo eles foram abafados pela expanção que vinha da grande teletela. Uma hora depois da cerimônia, Light saiu da linha das árvores além da sepultura. Ele cambaleou para o monte de terra recém-movido e caiu de joelhos, com lágrimas escorrendo de seus olhos sobre o túmulo de Emily. A polícia também estava esperando. Ele não resistiu. O julgamento começou dentro de uma semana. O circo da mídia foi fenomenal. A cidade viu um demônio retratado na tela. Cada fragmento de evidência foi dissecado e reconstruído para incriminá-lo. Constantes notícias, fatos e boatos foram imposta e absorvido pelas massas.
Thomas Light was picked up three days later in a beggars' cemetery. Emily Stanton had been buried there an hour earlier. She had no family. Her few acquaintances from the factory were busy covering the hole she'd left in their workforce. A few unmoving passages were read by a disaffected priest as her body was slowly lowered into the cold ground. No one but the men paid to cover her pine casket with earth heard his words. Even those were drowned out by the more urgent ones booming from the large telescreen. An hour after the ceremony, Light stepped out of the tree line just beyond the grave. He staggered to the mound of freshly moved earth and fell to his knees, tears pouring from his eyes onto her grave. The police, too, had been waiting. He didn't resist. The trial began within the week. The media circus was phenomenal. The city saw a demon portrayed on the screen. Every shred of evidence was dissected and rebuilt to incriminate him. Constant news, facts, and rumors were forced upon and absorbed by the masses.

[Tom]:
[Tom:]

Emily, a multidão se reuniu aqui
Emily, The crowd has gathered here

Mas não é por causa de você.
But it is not because of you.

Emily, o gosto de sangue na boca deles,
Emily, the taste of blood in their mouths,

Eu não posso imaginar o que eles vão fazer.
I can't imagine what they'll do.

Mas não importa o que eles vão fazer comigo.
But it doesn't matter what they'll do to me.

Emily, eles esqueceram de você
Emily, have they forgotten you

Quando eles voltaram seus olhos para mim?
When they set their sights on me?

Eles vão me pendurar na corda hoje à noite
They will hang me from the rope tonight

Você vai estar lá esperando por mim?
Will you be waiting there for me?

Será que as nossas almas se lembram onde dissemos que iríamos nos encontrar
Will our souls remember where we said we'd meet

No caminho para fora da cidade?
On the way out of this town?

Eu estou saindo de um jeito ou de outro, Emily.
I'm leaving one way or the other, Emily.

Não há nada aqui para mim agora.
There's nothing left here for me now.

Emily, é tão calmo agora.
Emily, it's so quiet now.

É como a calma antes de uma tempestade.
It's like the calm before a storm.

Eles vão me punir pelo que ele fez para você
They will punish me for what he did to you

Mas de qualquer forma, é tudo minha culpa,
But either way it's all my fault,

Porque eu fiz o homem que pôs as mãos sobre você.
'Cause I made the man who laid his hands on you.

E eu gostaria de rasgá-lo para baixo, mas eu me sinto como um homem morto
And I would tear him down, but I feel like a dead man

E o que pode fazer um homem morto?
And what can a dead man do?

[Emily] Essa não é sua culpa
[Emily:] This is not your fault

[Tom] Eu estou saindo de um jeito ou de outro, Emily.
[Tom:] I'm leaving one way or the other, Emily.

[Emily] Essa não é sua culpa
[Emily:] This is not your fault

[Tom]: Não há nada aqui para mim agora.
[Tom:] There's nothing left here for me now.

Voltando sua atenção no processo ...
Turning his attention to the proceedings...

Aí vem o golpe.
Here comes the blow.

Nós encontramos o único homem que a amava ...
We find the only man who loved her...

Nós encontramos o único homem que daria sua vida
We find the only man who'd give his life

Para vê-la mais uma vez ... Nós encontramos esse homem
To see her once again... We find this man

[Emily]: Sem Culpa!
[Emily:] Not Guilty!

[Tom]: Guilty ... Eu sou culpado.
[Tom:] Guilty... I am Guilty.

O juiz entrou em seus aposentos. Os advogados e júri saíram da sala do tribunal, deixando Luz, um homem livre, sentado silenciosamente atrás da mesa do réu. O som da multidão do lado de fora era ensurdecedor. Mesmo a partir de dentro das paredes de mármore grossa do tribunal, a sua raiva - seu senso de injustiça - eram palpáveis??. Durante o julgamento, a teletela lhes havia dito que o seu sistema judicial acabaria por falhar com eles, que as leis da cidade eram falhos, inclinado para monstros como abrigo de luz, sem poder para proteger o povo. Impotente. Fraco. Perigosamente fora de sintonia com os tempos. Obviamente, a tela tinha sido dizendo a verdade. Agora, ele estava contando as massas que eles teriam que tomar o assunto em suas próprias mãos se a justiça era para ser servido.
The judge entered his chambers. The lawyers and jury filed out of the courtroom, leaving Light, a free man, sitting silently behind the defendant's table. The sound of the mob outside was deafening. Even from within the thickly marbled walls of the courthouse, their rage - their sense of injustice - were palpable. Throughout the trial, the telescreen had told them that their judicial system would ultimately fail them, that the laws of the city were flawed, skewed to shelter monsters like Light, powerless to protect the people. Impotent. Weak. Dangerously out of touch with the times. Obviously, the screen had been telling the truth. Now, it was telling the masses that they would have to take matters into their own hands if justice was to be served.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Protomen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção