The Fight
The Protomen
A Luta
The Fight
Através dos anos, eu escutei a cidade chorar
Through the years I've heard the city cry
De alguma forma, sempre esperei que você o fizesse precisamente
Somehow I always hoped you'd make it right
Hoje, assisti essa esperança incendiar
Today, I watched that hope catch fire
Não peça-me agora para sentar e assistir você morrer
Don't ask me now to sit and watch you die
Lamento o rumo que seu pai levou destinou-se
I'm sorry for the way your father went
Desejo que houvesse algo a mais do que isso pudesse significar
I wish there's something more it could have meant
Mas cada um de nós nasceu para morrer
But each of us was born to die
E agora eu sei que é assim que a história acaba
And now I know that's how the story ends
E eu sei que tivemos nosso tempo
And I know we've had our time
Eu sei que tivemos uma chance
I know we've had a chance
Mas eu sei que a luta já terminou
But I know the fight is already done
Meu pai me contou, uma vez, quando eu era jovem
My father told me once when I was young
Oh, um homem não pode desfazer as coisas que ele fez
Oh, a man cannot undo the things he's done
Mas mesmo que não possa voltar atrás
But even though you can't go back
Você muda o caminho escolhendo seguir em frente
You change the path by choosing to move on
Quando não houver nada que você possa fazer (a cidade)
When there's nothing you can do (this city's)
Quando a noite pesa sobre você (seu coração parou de bater)
When the night weighs down on you (heart stopped beating)
Há uma razão para você sobreviver (o Sol)
There's a reason you survive (the Sun)
E enquanto você estiver vivo (está em um túmulo)
And as long as you're alive (is in a grave)
Então a luta nunca acaba de verdade (já está acabada)
Then the fight is never really done (is already done)
A esperança do homem não é uma máquina
The hope of man is no machine
É conduzir mãos de pele e osso
It's bearing hands of skin and bone
E agora nosso tempo chegou
And now our time has come
Se tivermos uma chance
If we ever had a chance
Ficaremos de pé contra o fogo
We will stand against the fire
Enquanto pudermos suportar
For as long as we can stand
Se fizermos isso noite a dentro
If we make it through the night
Se vivermos pra ver o alvorecer
If we live to see the dawn
Então buscaremos sob as cinzas a vontade de prosseguir
Then we'll search beneath the ashes for the will to carry on
Eu sei
I know
(O coração desta cidade continua a bater)
(This city's heart's still beating)
Eu sei
I know
(O Sol vai nascer, eu asseguro)
(The Sun will rise, I swear it)
Eu sei, eu sei (eu sei o peso que você está sentindo)
I know, I know (I know the weight you're feeling)
Eu sei que é assim que a luta acaba
I know that's how the fight ends
Você é forte o suficente para suportar
You're strong enough to bear it
O coração desta cidade continua a bater
This city's heart's still beating
O Sol vai nascer, eu asseguro
The Sun will rise, I swear it
Eu sei o peso que você está sentindo
I know the weight you're feeling
Você é forte o suficente para suportar
You're strong enough to bear it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Protomen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: