Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 80

Confessions Of a Drug Addict

The Psycho Realm

Letra

Confissões de um Viciado em Drogas

Confessions Of a Drug Addict

Que tipo de drogas você usa?What type of drugs do you do?
E o que você faz para conseguir sua merda, seu desgraçado?And what do you do to get your hands on your shit mothafucka huh?!
Que tipo de truques sujos você faz para se consertar?What kind of dirty tricks you do to get yourself fixed?
Vocês estão todos doentes; é falta de amor? Ou falta da sua abstinência?You're all sick; is it lack of love? Or lack of your withdrawal?
Drogas!! Eu preciso de venenos femininos no sistemaDrugs!! I need femine venoms in the system
Para funcionar no ritmoIn order to function in the rhythm

Você fica viciado no olhar de mulheres selvagensYou get hook to the look of wild vomen
E quer viver na terra dos não perdoadosAnd want to live in the land of the unforgiven
Hábitos se tornam ruinsHabits turn bad ones
Indivíduos os transformam em rituais venenososIndividuals make 'em poison rituals

Preciso ter, ter, um hábitoGotta have it a have it, a habit
Receba suas marcas de um viciadoWelcome your traces of an addict
Deus me perdoe pelos meus maus hábitosGod forgive me for my bad habits
Viciado em drogas, agulha na minha veia, eu preciso dissoDrug addict needle in my vein, I gotta have it

Para matar a dor, seu boboTo kill the pain, you silly rabbit
Cavo um buraco sob o sol para me esconder do estáticoI dig a hole under the Sun to hide from the static
Pressão automática, tenho que matar issoAutomatic pressure got to kill it
Dê-me um suco para agir certo para que eu possa sentirGive some act-right juice so I could feel it

Ah, agora está tudo bemAh, now everything is all right
O olho da agulha clama para o lado escuroThe eye of the needle cries out to the dark side
Olhando para dentro através da porta batendoLooking inside through the outdoor knocking
Mas a sociedade não me deixa entrar, então eu pego minha meiaBut society won't let me in so I grab my stocking

Coloco na minha cabeça e pego o dinheiroPut over my head and get the dough
Porque a agulha é meu Deus e a droga é minha alma'Cause the needle is my God and smack is my soul
Parahernaila no meu domínio traz a conclusãoParahernaila in my domain brings conclusion
Que estou usando, mas a pergunta é, estou abusando?That I'm using but the question is, am I abusing

Infestado na residência de Pico UnionInfested in the residence of pico union
Intrusão de drogas, fusão de coresDrug intrusion, color fusion
Invasão! Dos seus sentidos, mantenha a recaídaInvasion! Of your senses maintain relapse
Dilate as lentes dos olhos, minha dependência desses sonhos químicos artificiaisDilate eye lenses, my dependence on these chemical artificial dreams
É o que torna meu hábito obscenoIs what makes my habit obscene

Que tipo de drogas você usa?What type of drugs do you do?
E o que você faz para conseguir sua merda, seu desgraçado?And what do you do to get your hands on your shit mothafucka huh?!
Que tipo de truques sujos você faz para se consertar?What kind of dirty tricks you do to get yourself fixed?
Vocês estão todos doentes; é falta de amor? Ou falta da sua abstinência?You're all sick; is it lack of love? Or lack of your withdrawal?
Drogas!! Eu preciso de venenos femininos no sistemaDrugs!! I need femine venoms in the system
Para funcionar no ritmoIn order to function in the rhythm

Escurecido como as sombras mais escuras, minha mente está nublada subliminarmenteTinted like the darkest shadows, my mind is cloudly subliminal
Comandos vão penetrar e então fico em condições agitadasCommands will penetrate then I get rowdy conditions
Sonolento, o sedativo traz inimigos negativosDrowsy, the sedative brings negative enemies
Eu me afundo e fico à frente de mimI slump down and stay ahead of me

Poderoso como metanfetaminas, meu estado está alteradoPowerful like metamphetamines my state is altered
Isso não é mentira, hidropônico, crônicoThis here's no lie hydroponic, chronic
Te deixa se sentindo erótico, afrodisíaco, quem tem isso?Got you feeling all erotic aphrodisiac, who's got it?
Maníacos de Alvarado arriscam o tempo envenenado comprando pequenas quantidadesAlvarado maniacs risk poison time buying dimes

Quando você consegue a dose, entre na misturaWhen you got the fix get in the mix
Não há como negar, a droga é o único fatorThere's no denving drug's the only factor
Me fazendo um viciado em vocêGot me in the rapture making an addict out of you
E continuo a capturar sua menteAnd proceed to capture you mind

Você é meu, segurando seu crânio inteiro, substância incontrolávelYou're mine, choke hold to your whole skull, substance uncontrolled
Quem segura as chaves retas para fechaduras e desbloqueia buracos de fechaduraWho holds straight keys to locks and unlocks key holes
A estrutura da minha viagem é imparávelThe structure of my trip is unstoppable
Sou 50 doses do ponto, todo poderosoI'm 50 hits of the dot all powerful

Enlouquecemos e continuamos vivendo os últimos dias na névoa do micro roxoWe go deranged and remain living the last days in the haze of purple micro
Lembro quando eu era uma estrela do ensino médioI remember when I was a high school star
Tinha a rainha do baile, bolsa de estudos, carro novoHad the proom queen, scholarship, brand new car
É engraçado, você nunca sabe quem são seus amigosIt's funny, you never know who your friends are

Até perder toda a sua sensibilidade para agir corretamenteTill you lose all your sensibilities to the act-right
Mas estou completamente errado; não é de admirar que minha famíliaBut I'm all wrong; no wonder my family
Não queira ter nada a ver comigoDon't want to have nothing to do with me
Humilhação, negligência, falta de respeitoHumiliation, neglect, no respect

O conceito de reabilitação foi varridoThe concept of rehabilitation has been swept
Eu gostaria de estar limpo, um sonho distanteI wish I was clean a far fetched dream
Mas de que outra forma vou extravasar minha raiva?But what other way am I going to blow of my steam
O paraíso está todo nessa garrafa de suco me fazendo sentir altoHeaven's all in this bottle of juice making me feel high

Me fazendo sentir solto, não chego a lugar nenhum, não confio em ninguémMaking me feel loose, get nowhere turn to no one
Acredite em mim, nem eu mesmo confio em mimTrust me, I don't even trust myself




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Psycho Realm e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção