Tradução gerada automaticamente
Whiskey Ran The Show
The Pubcrawlers
O Uísque Comandou Tudo
Whiskey Ran The Show
É uma relação agridoceIt's a bittersweet relationship
O preço que ele teve que pagarThe cost he had to pay
A vida que ele poderia ter vividoThe life that he could have lived
Contra a vida que ele deixou pra láVersus the life he gave away
Começou há muitos anos atrásIt started many years ago
Quando ele era só um garotoWhen he was just a lad
Apenas um adolescente tentando se enturmarJust a teen trying the make the scene
E não se sentir tão fodidamente malAnd not feel so fucking bad
Então, como qualquer jovem forteSo like any stout young man
Ele se jogou na bebidaHe took well to the drink
Não se importava pra onde iaHe didnt care where he was going
Ou mesmo parava pra pensarOr even stop to think
Ele rugiu durante seus anos de adolescenteHe roared on though his teenage years
Vivendo rápido e intensoLiving hard and fast
Com uísque, garotas, festas e amigosWith whiskey, girls, parties and friends
Uma longa farra embriagadaOne long drunken bash
refrão:chorus:
Um olhar sedutor, um beijo sujoA seductive glance, a dirty kiss
A atração que nunca falhaThe draw that'll never miss
É uma doçura que ele não consegue resistirIt's a sweetness that he can't resist
Quando a garrafa toca seus lábiosWhen the bottle hits his lips
É uma maldição que o seguiráIt's a curse that will follow him
Onde quer que ele váWherever that he goes
Sua vida nunca será dele pra viverHis life will never be his to live
Porque o uísque comandou tudo'Cause whiskey ran the show
É impressionante quanto você não se lembraIts amazing how much you don't recall
Quando você passa pela vida chapadoWhen you walk though life trashed
Bêbado pra caramba e cheio de boas lembrançasDrunk as hell and full of good times
Mas você sabe que não poderia durarBut you know it couldn't last
Viver rápido e viver intensamenteLiving hard and living fast
Estava fadado a cobrar seu preçoWas bound to take its toll
Quando ele completou trinta, perdeu o empregoBy the time he was thirty he lost his job
Deixado de fora no frioLeft out in the cold
Tudo que lhe restou foi a garota que amavaAll he had left was the girl he loved
Ela disse que seria fiel a eleShe said she'd be true to him
Jurando que nunca o deixariaSwearing to him that she'd never leave
Estaria lá na alegria e na tristezaShe'd be there though thick and thin
Isso só durou mais uma bebedeiraThat only lasted though another binge
Deixando-a bastante chocadaLeaving her quite appalled
Ela deixou aquele bastardo na horaShe left that bastard on the spot
E não atendeu mais suas ligaçõesAnd wouldn't return his calls
refrãochorus
Então ele passou aqueles anos solitáriosSo he spent those next lonely years
Bêbado em bares sujosDrunk in dirty bars
Desgostoso por aquelas aflições passadasTorn by those past afflictions
As pequenas cicatrizes da vidaLife's little scars
Ele tentou parar, várias vezesHe tried to quit, over and over
E largar a garrafaAnd put the bottle down
Mas antes que a noite acabasseBut before the night was over
Ele já estaria comprando outra rodadaHe'd be buying another round
Os anos passaram e ele envelheceuYears did pass and years he aged
Ficou cansado e ficou velhoHe grew weary and grew old
Seu único amigo era o uísque do DiaboHis only friend was the Devil's whiskey
Que alegremente levou sua almaThat gleefully took his soul
Seu tempo é curto, sua vida se esgotouHis time is short, his life is spent
E não há nada mais pra salvarAnd there's nothing left to save
O último presente que o uísque tinha pra eleThe last gift whiskey had for him
Foi o de uma cova precoceWas that of an early grave
refrãochorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pubcrawlers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: