395px

Subindo as Escadas / Uma Aposta Honesta

The Pubcrawlers

Tripping Up The Stairs / An Honest Gamble

O'Connell was a steel worker, bluecollar man he was labelled
Been 21 years on the Yarrows Dock slinging welding cable
He married a good Catholic girl at the age of 21
By the time he reached 28, she'd borne seven young

He put in hours of overtime to keep food on the table
Under the strain of an achin' back did all that he was able
Laboured on the Otter, ran beads on the B.C. Ferries
He'd never been for lack of work since he left County Kerry

There's got to be another way, there's got to be another way
With mouths to feed and bills to pay
And I'm searching...
...for that tiny ray of hope

Well you can't afford to spend much if haven't got a dime
So an honest gamble buys a dream on Lotto 6/49
When you've got two chances, slim and none, the odds aren't in your favor
With the luck of the Irish in your blood, you're one up on your neighbor

Every Wednesday's Winsday as he searches through The Sun
To find the winning numbers in the hopes that he has won
Through the din of the canteen he walks towards the door
With a winner in his pocket, he'll punch the clock no more

There's got to be another way, there's got to be another way
With mouths to feed and bills to pay
And I'm searching...
...for that tiny ray of hope

Subindo as Escadas / Uma Aposta Honesta

O'Connell era um operário, um cara de classe média
Passou 21 anos no Yarrows Dock puxando cabo de solda
Casou com uma boa garota católica aos 21 anos
Quando chegou aos 28, ela já tinha dado à luz sete filhos

Ele fez horas extras pra garantir comida na mesa
Sob a pressão de uma dor nas costas, fez tudo que pôde
Trabalhou no Otter, soldou nas balsas da B.C.
Nunca faltou trabalho desde que saiu do Condado de Kerry

Tem que ter um jeito diferente, tem que ter um jeito diferente
Com bocas pra alimentar e contas pra pagar
E eu tô procurando...
...por aquele pequeno raio de esperança

Bom, você não pode gastar muito se não tem um centavo
Então uma aposta honesta compra um sonho na Lotto 6/49
Quando você tem duas chances, magra e nenhuma, as odds não estão a seu favor
Com a sorte dos irlandeses no seu sangue, você tá na frente do seu vizinho

Toda quarta-feira é dia de ganhar enquanto ele procura no The Sun
Pra encontrar os números vencedores na esperança de ter ganhado
Através do barulho da cantina, ele caminha em direção à porta
Com um ganhador no bolso, ele não vai mais bater o ponto

Tem que ter um jeito diferente, tem que ter um jeito diferente
Com bocas pra alimentar e contas pra pagar
E eu tô procurando...
...por aquele pequeno raio de esperança

Composição: