395px

Institucionalizado

The Radioactive Chicken Heads

Institutionalized

Sometimes I try to do things
And just doesn't work out the way I want it to
And I get real frustrated
And like, I try hard to do it
And I like, take my time, but it just doesn't work out the way I want it to
It's like I concentrate on it real hard, but it just doesn't work out
And everything I do and everything I try, it never turns out
It's like I need time to figure these things out
Simon and Theodore are always there going
Hey Alvin, you know, we've been noticing
You've been having a lot of problems lately, you know?
You should maybe get away
And like, maybe you should talk about it, you'll feel a lot better
And I go: No, it's ok, you know?
I'll figure it out, just leave me alone, I'll figure it out, you know?
I'll just work it out myself
They go: Well you know, if you wanna talk about it, I'll be here you know?
And you'll probably feel a lot better if you talked about it
So why don't you talk about it?
I go: No, I don't want to, I'm okay
I'll figure it out myself
But they just keep buggin' me, and they just keep buggin' me
And it builds up inside

So, you're gonna be institutionalized
You'll come out brainwashed
With bloodshot eyes
You won't have any say
They'll brainwash you until you see their way

I'm not crazy (institution)
You're the one who's crazy (institution)
You're drivin' me crazy (institution)

They stick me in an institution
Said it was the only solution
To give me the needed professional help
Protect me from the enemy, myself

I was in my room
And was just like staring at the wall, thinking about everything
But then again, I was thinking about nothing
And then Dave came in, and I didn't even know he was there
He called my name, and I didn't hear
And then he started screaming: Alvin
And I go: What, what's the matter?
He goes: What's the matter with you?
I go, There's nothing wrong, Dave
He goes: Don't tell me that, you're on acorns
I go: No Dave, I'm not on acorns, I'm okay, I'm just thinking, you know?
Why can't I play my harmonica?
He goes: No, you're on acorns
I go: Dave, I'm okay, I'm just thinking
And he goes: No, you're not thinking, you're on acorns
Normal chipmunks don't act in that way
I go: Dave, just let me play my harmonica, please?
All I want's my harmonica
And he wouldn't let me, just a harmonica

They give you a white shirt with long sleeves
Tied around your back, you're treated like theives
Drug you up because they're lazy
It's too much work to help a crazy

I'm not crazy (institution)
You're the one who's crazy (institution)
You're drivin' me crazy (institution)

They stick me in an institution
Said it was the only solution
To give me the needed professional help
Protect me from the enemy, myself

It doesn't matter
I'll probably get hit by a car
And become roadkill anyway

Institucionalizado

Às vezes eu tento fazer as coisas
E simplesmente não dá certo do jeito que eu quero
E eu fico bem frustrado
E tipo, eu me esforço pra fazer isso
E eu tipo, levo meu tempo, mas não dá certo do jeito que eu quero
É como se eu me concentrasse muito, mas não dá certo
E tudo que eu faço e tudo que eu tento, nunca dá certo
É como se eu precisasse de tempo pra entender essas coisas
Simon e Theodore sempre estão lá dizendo
Ei Alvin, você sabe, a gente tem percebido
Que você tem tido muitos problemas ultimamente, sabe?
Talvez você devesse se afastar
E tipo, talvez você devesse falar sobre isso, você vai se sentir muito melhor
E eu digo: Não, tá tranquilo, sabe?
Eu vou resolver, só me deixa em paz, eu vou resolver, sabe?
Eu vou dar um jeito sozinho
Eles dizem: Bom, você sabe, se quiser falar sobre isso, eu estarei aqui, sabe?
E você provavelmente vai se sentir muito melhor se falar sobre isso
Então por que você não fala sobre isso?
Eu digo: Não, eu não quero, tô de boa
Eu vou resolver sozinho
Mas eles continuam me enchendo o saco, e eles continuam me enchendo o saco
E isso vai se acumulando por dentro

Então, você vai ser institucionalizado
Você vai sair com a mente lavada
Com os olhos vermelhos
Você não vai ter voz
Eles vão te doutrinar até você ver do jeito deles

Eu não sou louco (instituição)
Você é quem tá louco (instituição)
Você tá me deixando louco (instituição)

Eles me colocam em uma instituição
Disseram que era a única solução
Pra me dar a ajuda profissional necessária
Me proteger do inimigo, eu mesmo

Eu estava no meu quarto
E só estava olhando pra parede, pensando em tudo
Mas de novo, eu estava pensando em nada
E então o Dave entrou, e eu nem sabia que ele estava lá
Ele chamou meu nome, e eu não ouvi
E então ele começou a gritar: Alvin
E eu digo: O que, qual é o problema?
Ele diz: Qual é o seu problema?
Eu digo, Não tem nada de errado, Dave
Ele diz: Não me diga isso, você tá sob efeito de nozes
Eu digo: Não, Dave, eu não tô sob efeito de nozes, tô de boa, só tô pensando, sabe?
Por que eu não posso tocar minha gaita?
Ele diz: Não, você tá sob efeito de nozes
Eu digo: Dave, tô de boa, só tô pensando
E ele diz: Não, você não tá pensando, você tá sob efeito de nozes
Esquilos normais não agem assim
Eu digo: Dave, só me deixa tocar minha gaita, por favor?
Tudo que eu quero é minha gaita
E ele não me deixou, só uma gaita

Eles te dão uma camisa branca de mangas longas
Amarrada nas costas, você é tratado como ladrão
Te drogam porque eles são preguiçosos
É muito trabalho ajudar um louco

Eu não sou louco (instituição)
Você é quem tá louco (instituição)
Você tá me deixando louco (instituição)

Eles me colocam em uma instituição
Disseram que era a única solução
Pra me dar a ajuda profissional necessária
Me proteger do inimigo, eu mesmo

Não importa
Provavelmente eu vou ser atropelado por um carro
E vou acabar virando carne de estrada mesmo