Tradução gerada automaticamente

Gallows
The Rapture
Forca
Gallows
Você se afasta em um crepúsculo amargo, espalhando a neve que guardavaYou drift away in a bitter dusk by scattering the snow that held
imagens angelicais em nossas memórias turvas da infância.angel-like images in our blurry memories of childhood.
escapando de cada quando, quem ou por quêescaping every when, who or why
os olhos ébano desapareceramebony eyes disappeared
eu não consigo mais suportar isso enquanto se deleita na minha misériai cannot longer bear this as it revels in my misery
se ao menos eu não me importasse, eu sorriria e acenaria alegremente um adeusif only i didn't care, i'd smile and merrily wave my hand goodbye
meus bens se foram, não há sentido em continuarmy possessions are gone, there is no point to go on
minhas intenções tolas construíram meus planos futurosour foolish intents built my future plans
eu não consigo ir para frente ou para trási can't go forwards or back
eu estou preso em um momento que morre para semprei am stuck in a forever dying moment
mais... eu balanço aqui para sempremore ...i sway here forevermore
te até que a adorável Gaia seja queimada até o núcleountil lovely gaia is burnt to the core
você me encontrará na forcayou'll find me at the gallows
eu durmo ao lado da forca em completa solidão que eu costumava valorizari sleep by the gallows in complete solitude that i used to cherish
mas agora minhas visões estão claras e sinais solares em uma colina nebulosabut now my visions are clear and solarsigns in a nebular hill
lançam uma estrela da manhã caída bem atrás de mim e ela suspira:cast a fallen morningstar right behind me and it sighs:
"você não sentirá nada, é apenas um grande alívio"you won't feel a thing, it is only great relief
então corte seus pulsos com isso"so slit your wrists open by this"
vá embora nas praias silenciosas.begone at the silent shores.
brilhe! este é o fim do mundoshine on! this is the end of the world
toda beleza se perdeu e tudo que você sempre abominou tambémall beauty is lost and so is all you had ever abhored
e eu levanto meu olhar vendadoand i raise my blindfold gaze
um pesadelo de acabar com minha vida se torna parte dea night mare of ending my life becomes a part of
esta alegria miserável da realidadethis miserable joy of reality
para vender minha fortunato sell my fortune
para deixar todos para trásto leave them all behind
para esconder todas as trilhas como se eu nunca tivesse existidoto hide all the trails as i never existed
nada permanece irrelevante nessas câmaras turvas...nothing remains irrelevant in these murky chambers...
câmaras escuras e sombrias de agoniadark and dismal chambers of agony
uma cruel reunião de tragédias nos leva aos sonhosa cruel gathering of tragedies lead our way to the dreamscapes
de onde eles alimentam a corda em nossos pescoçoswhere they feed the rope by our necks
sem pés neste solo sólido, mas uma silhueta flutuanteno feet on this solid soil but a floating silhouette
contra o sol poenteagainst the setting sun
pela gravidade, a força vital flui lentamente para longeby gravity lifeforce flows slowly away
está silencioso na forca novamenteit is silent at the gallows again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rapture e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: