Tradução gerada automaticamente

Secret Affair
The Rascals
Caso Secreto
Secret Affair
O caso secretoThe secret affair
Só um caso secretoOnly a secret affair
E ter cuidado pra sempre ficar espertoAnd to be careful to always beware
É, o caso secretoYeah, the secret affair
Você faz parecer que é todo dia, vai acabar se colocando em uma cova cedoYou make it sounds as if it's every other day, you're gonna put yourself into an early grave
E você? O que vai escolher?And you? What will you choose?
Só pra começar e contar tudo de novo, pra me explicar de um jeito diferenteOnly to begin and tell it all again, to explain myself in every other different way
É o que eu seiThat's I know
Consigo ouvir os riscosI can hear the risks
Só um caso secreto,Only a secret affair,
E ter cuidado pra sempre ficar esperto,And to be careful to always beware,
É, o caso secretoYeah, the secret affair
O caso secretoThe secret affair
Talvez seja um risco que eu comece a gostar, e corroendo seu coraçãoMaybe it's a risk that I start to like, and eating at your heart
Faz tudo parecer tão certo pro caso secretoIt makes it all seem so right for the secret affair
Observa do seu ego e ele só tá se arrastando com a morteWatches from his ego and he's just toiling 'round with death
Ele só tá se arrastando com a morteHe's just toiling 'round with death
Invisíveis, os rostos familiares, eles só param e ficam olhandoUnseen, the familiar faces, they just stop and stare
O caso secretoThe secret affair
Só um caso secretoOnly a secret affair
E ter cuidado pra sempre ficar espertoAnd to be careful to always beware
É, o caso secretoYeah, the secret affair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rascals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: