Blue
The Rasmus
Azul
Blue
Me siga, venha, você me conhece
Follow me come on you know me
Sim, no azul.
Yeah, into the blue
Me siga, venha, você me conhece
Follow me come on you know me
Sim, no azul
Yeah, Into the blue
Eu acordarei quando a manhã vier
I'll wake you up when the morning comes
Uma xícara decente de café com leite, certo?
A desent cup of coffee with milk, right?
Eu irei bem vestido e com os sapatos amarrados
I'll dress you up and tie up your shoes
Eu lhe desejarei boa sorte, é só o que eu posso fazer
I'll wish you luck it's the least I can do
Caminhando sem olhar pra trás
Crawling on never looking back
Não perca seu sorriso mesmo que sua vida vire uma bagunça
Won't lose your smile though your life is a mess-up
Como a pressão de uma faca nas suas costas
The pressure's like a knife in your back
O que você pode fazer quando o mundo a sua volta está ficando preto?
What can you do when your world is turning into black?
REFRÃO
CHORUS
Agarre minha mão e me siga, entretanto eu estou afundando
Grab my hand follow me though I'm sinking
No mar onde os peixes nunca dormem
Into the sea where the fish don't ever sleep
Eu já resolvi o meu caso
I solved my case by the way I've been thinking
Minha mente está descansando dentro do azul
My mind is resting in the blue
Minha mente está descansando no mar
My mind is resting in the sea
Me siga, venha, você me conhece
Follow me come on you know me...
Eu vou te levar até a cidade
I'll pick you up and I'll get you down
Se você tiver um tempo livre
To the town if you have any spare time
Relaxe, hoje não há nada pra fazer
Relax today, nothing's ruling you
Eu vou te levar, isto é o mínimo que eu posso fazer
I'll take you out it's the least I can do
Uma vez mais você me dá as costas
Once again oh you turn your back
Eu quero saber por que você faz isso
I wonder why you make yourself to do that
Ninguém pode agüentar viver desse jeito
No one can bear living in a trap
O que você pode fazer quando o mundo a sua volta está ficando preto?
What can you do when your world is turning into black?
REFRÃO
CHORUS
Eu alguma vez não fui claro?
Have I ever made myself clear?
Bem, agora eu vou ser
Well, I'll make myself clear now
REFRÃO
CHORUS
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rasmus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: