Tradução gerada automaticamente
Teammate
The Ready Set
Companheiro de equipe
Teammate
Caia na sua cama
Fall down into your bed
Dizendo: Quando isso vai acabar?
Saying: When will it end?
Tem coisas na sua cabeça
Got things in your head
Você precisa de uma distração
You need a distraction
De se sentir tão perdido
From feeling so lost
Olhe para além da borda
Look out over the edge
Empurre seu cabelo para a esquerda
Push your hair to the left
Difícil fazer você esquecer
Hard to make you forget
Mas eu posso ser uma distração
But I can be a distraction
Se você quiser conversar
If you wanna talk
Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate
Nessa era aterrorizante
In this terrifying age
Nessa pequena gaiola moderna
In this modern little cage
Todos nós queremos escapar
We all wanna break out
Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate
As luzes obscurecem o rosto
Lights obscure across the face
Desses dias amargos e quebrados
Of these broken bitter days
Todos nós queremos escapar
We all wanna break out
O ar frio está te deixando doente
Cold air's makin' you sick
Você tem rachaduras nos lábios
You got cracks on your lips
Dizendo: É o que é
Sayin': It is what it is
É mais difícil se importar agora, mais fácil não se importar
It's harder to care now, easier to not
Ooh, mas as coisas melhoram do que isso
Ooh, but things get better than this
Eu sei que é difícil admitir às vezes
I know it's hard to admit sometimes
E é por isso que serei sua distração
And that's why I'll be your distraction
Se você quiser conversar
If you wanna talk
Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate
Nessa era aterrorizante
In this terrifying age
Nessa pequena gaiola moderna
In this modern little cage
Todos nós queremos escapar
We all wanna break out
Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate
As luzes obscurecem o rosto
Lights obscure across the face
Desses dias amargos e quebrados
Of these broken bitter days
Todos nós queremos escapar
We all wanna break out
Disse que você estava mais feliz em outubro passado
Said you were happier last October
Você precisa de um amigo, então eu voltarei
You need a friend, so I'll come back over
E vamos dividir uma garrafa ao meio, vou tentar fazer você rir
And we'll split a bottle in half, I'll try to get you to laugh
Às vezes, sou bom nisso (faço o que posso)
Sometimes I'm decent at that (I do what I can)
Disse que você estava mais feliz em outubro passado
Said you were happier last October
Você precisa de um amigo, então eu voltarei
You need a friend, so I'll come back over
E vamos dividir uma garrafa ao meio, vou tentar fazer você rir
And we'll split a bottle in half, I'll try to get you to laugh
Às vezes, sou bom nisso
Sometimes I'm decent at that
Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate
Nessa era aterrorizante
In this terrifying age
Nessa pequena gaiola moderna
In this modern little cage
Todos nós queremos escapar
We all wanna break out
Eu sou seu companheiro de equipe
I'm your teammate
As luzes obscurecem o rosto
Lights obscure across the face
Dias melhores brilhantemente reluzentes
Brightly gleaming better days
Todos nós queremos escapar
We all wanna break out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ready Set e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: