Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 46
Letra

Grimm 2.0

Grimm 2.0

Boas intenções são as melhores para a maioria dos compromissos
Good intentions are the best for most engagements

Eu tento muito ficar fora da maioria das conversas
I try hard to stay out of most conversations

Acredito que começa com boas intenções
I believe that it starts with good intentions

De alguma forma, sempre termina com acusações óbvias
Somehow always ends with obvious accusations

Vou fazer o meu melhor para tentar resolver isso
I will do my best to try and sort this out

Não pode ficar pior do que o que eu senti
It can't get any worse, than what I've felt

Depois de tudo que fiz por voce
After everything I did for you

O que eu pensei que era à prova de fogo
What I thought was fireproof

Jogue-me fora quando quiser
Throw me away at your leisure

Por que notei seu sorriso
Why have I noticed your smile

Se você está ouvindo isso, quero que se lembre
If you're hearing this I want you to remember

Eu sou apenas um homem atormentado por empreendimentos anteriores
I am just a man haunted by past endeavors

E eu vou sorrir e acenar para a câmera
And I'll smile and I'll wave for the camera

Use-me ou me jogue fora, eu não me importo mais
Use me or throw me out, I don't care anymore

Que puta!
What a whore!

Meu fogo queima de dentro
My fire burns from the inside
De dentro para fora

From my insides out

Você não pode mudar as consequências da traição
You can't change the consequences of treason

O tempo não vai apagar as cicatrizes que você deixou sem motivo
Time won't fade the scars you left for no reason

Você não pode mudar as consequências da traição
You can't change the consequences of treason

O tempo não vai apagar as cicatrizes que você deixou sem motivo
Time won't fade the scars you left for no reason

Como você pode virar as costas para mim
How can you turn your back on me

Depois de tudo que fiz por você?
After everything I did for you?

Como você pode queimar tão facilmente
How could you burn so easily

O que eu pensei que era à prova de fogo?
What I thought was fireproof?

Não!
No!

Do Fundo do meu coração
From the bottom of my heart

Eu quero que você saiba que você só me fez mais forte
I want you to know that you have only made me stronger

E do topo dos meus pulmões vou gritar mais alto
And from the top of my lungs I will scream this louder

Se há alguém por aí que sente o mesmo que eu, como nós
If there's anyone out there who feels the same as I do, as we do

Então cante comigo e torne isso verdade
Then sing with me and make this true

Eu empurrei muito forte
I pushed too hard

Todos os meus amigos disseram que eu estava cometendo erros
All my friends said I was making mistakes

Mas eu segui meu coração (eu segui meu coração)
But I followed my heart (I followed my heart)

Mesmo quando isso me levou para o caminho errado
Even when it led me the wrong way

Eu fui longe demais
I went too far

Todos os meus amigos disseram que eu estava cometendo erros
All my friends said I was making mistakes

Mas eu sigo meu coração
But I follow my heart

Mesmo quando isso me leva ao caminho errado
Even when it leads me the wrong way

Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara da sua ira
I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath

Ele me conduziu e me trouxe às trevas, mas não à luz
He has led me, and brought me into darkness, but not into light

Certamente ele se voltou contra mim; ele vira sua mão contra mim o dia todo
Surely against me is he turned; he turns his hand against me all the day

Minha carne e minha pele envelheceram; ele quebrou meus ossos
My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones

Ele construiu contra mim, e me cercou de fel e dores de parto
He has built against me, and compassed me with gall and travail

Ele me colocou em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito tempo
He has set me in dark places, as they that be dead of old

Ele me cercou, que eu não posso sair: ele tornou minha corrente pesada
He has hedged me about, that I cannot get out: he has made my chain heavy

Também quando eu choro e grito, ele fecha minha oração
Also when I cry and shout, he shuts out my prayer

Ele cercou meus caminhos com pedras lavradas, ele fez meus caminhos tortos
He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked

Ele era para mim como um urso à espreita e como um leão em lugares secretos
He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places

Ele desviou meus caminhos e me fez em pedaços: ele me deixou desolada
He has turned aside my ways, and pulled me in pieces: he has made me desolate

Ele dobrou seu arco e me colocou como um alvo para a flecha
He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow

Ele fez com que as flechas de sua aljava entrassem em minhas rédeas
He has caused the arrows of his quiver to enter into my reins

Fui um escárnio para todo o meu povo; e a música deles o dia todo
I was a derision to all my people; and their song all the day

Ele me encheu de amargura, ele me embriagou com absinto
He has filled me with bitterness, he has made me drunken with wormwood

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Red Jumpsuit Apparatus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção