Tradução gerada automaticamente
Stranger To The Eyes Of A Child-Man
The Republic Tigers
Estranho Para os olhos de um Homem-Criança
Stranger To The Eyes Of A Child-Man
Pessoas em todos os lugares
People everywhere
Você tem que parar e respirar o ar
You got to stop and breathe the air
Então você pode vê-lo
Then you might see it
Mas você não vai acreditar
But you won’t believe it
E toda a sua vida você já viu os sinais
And all your life you’ve seen the signs
E trouxeram luz para o nosso projeto
And they brought light to our design
É perfurado
It’s perforated
Destina-se a ser atualizado
Meant to be upgraded
Ciência dubs mais milagres
Science dubs more miracles
Como a distância cresce a partir de nós de volta para o útero
As distance grows from us back to the womb
É estranho aos olhos de um homem-criança
It’s stranger to the eyes of a child-man
Mas essas luzes não fazem um carnaval
But these lights don’t make a carnival
Nah, está tudo errado como
Nah, it’s all wrong as
Strangers andar passado
Strangers walk on past
A luz que é passado
The light that’s last
Sem sombras elenco
No shadows cast
E eu sou um deles a maior parte do tempo
And I’m one of them most of the time
Sem sombras elenco
No shadows cast
Sem sombras elenco
No shadows cast
É estranho aos olhos de um homem-criança
It’s stranger to the eyes of a child-man
O caminho é onde você está
The path is where you stand
Não é para ser visto, de modo passo à frente
It’s not to be seen, so step ahead
Não complicado
Not complicated
Mas o sinal está desbotada
But the signal’s faded
Pessoas em todos os lugares
People everywhere
Você cresceu respirando ar estagnado
You grown up breathin’ stagnant air
Agora, quando você vê-lo
Now when you see it
Você tem palavras para explicá-la
You got words to explain it
Tudo foi estigmatizada
Everything’s been stigmatized
Por aqueles que adicionar a sua própria surpresa
By those who add their own surprise
Torna estranho aos olhos de um homem-criança
Makes it stranger to the eyes of a child-man
Mas essas luzes não fazem um carnaval
But these lights don’t make a carnival
Nah, está tudo errado como
Nah, it’s all wrong as
Strangers andar passado
Strangers walk on past
A luz que é passado
The light that’s last
Sem sombras elenco
No shadows cast
E eu sou um deles a maior parte do tempo
And I’m one of them most of the time
Mas é ampla gama
But range is broad
E mesmo ainda mais vasto
And even still more vast
Sem passado live-in
With no live-in past
Luz construiu explosão
Light built up blast
E eu nunca conheci uma coisa estranha
And I’ve never known a stranger thing
(Nunca vi uma coisa estranha)
(Never seen a stranger thing)
É estranho aos olhos de um homem-criança
It’s stranger to the eyes of a child-man
(Nunca conhecido uma coisa estranha)
(Never known a stranger thing)
(Nunca vi uma coisa estranha)
(Never seen a stranger thing)
Mas essas luzes não fazem um carnaval
But these lights don’t make a carnival
(Nunca conhecido uma coisa estranha)
(Never known a stranger thing)
Embora intervalo é amplo
Though range is broad
(Nunca vi uma coisa estranha)
(Never seen a stranger thing)
E mesmo ainda mais vasto
And even still more vast
(Nunca conhecido uma coisa estranha)
(Never known a stranger thing)
Sem passado live-in
With no live-in past
(Nunca vi uma coisa estranha)
(Never seen a stranger thing)
Luz construiu passado
Light built up past
(Nunca conhecido uma coisa estranha)
(Never known a stranger thing)
E eu nunca conheci uma coisa estranha
And I’ve never known a stranger thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Republic Tigers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: