Tradução gerada automaticamente

The Old Woman
The Residents
A Velha Senhora
The Old Woman
Anjo, atende minha oraçãoAngel, answer my prayer
Atende minha oração hoje à noiteAnswer my prayer tonight
Diz se alguém se importaTell me if anyone cares
Se eu fizer o que eu possoIf I do what I might
Anjo, atende minha oraçãoAngel, answer my prayer
E me diz se mais alguémAnd tell me if anyone else
Sabe o quanto eu estou apavoradoKnows how much I am scared
Que eu posso me matarThat I might murder myself
Quem vai cuidar das minhas plantas?Who will take care of my plants?
Talvez a Martha cuide delasMaybe Martha will take care of them
Ela ligou no Dia das Mães e tem um filodendro e algumas samambaiasShe called on Mother's Day and has a philodendron and a few ferns
Elas estão horríveis, assim como a casa delaThey look terrible though, just like her house
Ela nunca limpa as folhasShe never dusts her leaves
E a Berta, o que dizer dela?What about Berta?
Ela já foi casada três vezes, como ela pode cuidar de quatro crianças?She's been married three times, how can she possibly take care of four kids?
Elas vão morrer - eu só sei que esses insetos vão pegá-lasThey'll die - I just know these bugs will get them
Pulgões - você tem que ficar de olho neles o tempo todo, eles não se importamAphids - you have to watch for them all the time, they don't care
Mandei setenta e cinco pra o Teddy de presente de aniversário semana passada, sem cartão de agradecimentoSent Teddy seven fifty for his birthday last week, no thank-you note
É tudo culpa da MarthaIt's all Martha's fault
Ela não está criando aquelas crianças direitoShe's not raising those children right
Quanto tempo levaria até que eles percebessem?How long would it be until they noticed?
Uma semana, duas semanas, talvez mesesA week, two weeks, maybe months
Eu sei por que, eu sei por que eles me ignoramI know why, I know why they ignore me
A Martha finge que não se importa mais, mas eu sei que não é verdadeMartha pretends that she doesn't care anymore but I know better
E ela envenenou a Berta contra mim também!And she's poisoned Berta against me too!
Ele era velho e mal conseguia pularHe was old and could barely hop around
E o Mark com certeza nunca teria feito issoAnd Mark would sure never have done it
CoitadoPoor thing
Alguém tinha que fazerSomebody had to do it
Alguém tinha queSomebody had to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Residents e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: