395px

Conto de Desgraça

The Retrosic

Tale Of Woe

Every time I make myself
Get back up on my feet
It ends up wretched
In sorrow, ruin and defeat.

Trying not to break, but
I'm so tired of god's embrace
It's time for me to leave now
It's time for me to leave

I focus on the pain
Nothing else's remained
The only thing that is real
Nothing more to feel

A priest preached at your grave:
"God takes away, what he once gave"
Time starts slowing down
Sink, until I drown

Falling, crying, caught in the undertow
Screaming, bleeding, caught in the undertow
Praying, dying, caught in the undertow

This is our tale of woe
This road is what we have to go
Down

It is the oldest story in the book:
He desires the one thing, he cannot have

Conto de Desgraça

Toda vez que eu me levanto
E tento ficar de pé
Acaba em desgraça
Em tristeza, ruína e derrota.

Tentando não quebrar, mas
Estou tão cansado do abraço de Deus
É hora de eu ir embora agora
É hora de eu ir embora

Eu me concentro na dor
Nada mais restou
A única coisa que é real
Nada mais pra sentir

Um padre pregou na sua sepultura:
"Deus tira o que um dia deu"
O tempo começa a desacelerar
Afundo, até me afogar

Caindo, chorando, preso na correnteza
Gritando, sangrando, preso na correnteza
Orando, morrendo, preso na correnteza

Este é nosso conto de desgraça
Este caminho é o que temos que seguir
Pra baixo

É a história mais antiga do livro:
Ele deseja a única coisa que não pode ter

Composição: