Tradução gerada automaticamente
The Curse Of Maybel Cains
The River Empires
A maldição de Caim Maybel
The Curse Of Maybel Cains
Na vinha há dois jovens amantes no brilhante, fazendo seus planosIn the vineyard there's two young lovers in the bright, making their plans
"Traga sua família sob quintal pai e cordas de luzbring your family under dad's backyard and strings of light
Vamos dançar, e todos para ver! "We'll dance, and everyone to view!
Girando na renda, coral dos gritos, lábios cofre no santificadoSpinning in the lace, choral of the shouts, lips in hallowed safe
Para cores das trilhas que ambos levarãoTo colors of the trails that both of them will take
Desvinculação da barcaça, como a onda que longeUntying of the barge, as they wave away
Mãe se vira para dizer, "o que escapar de um grande!"Mother turns to say, what a grand escape!
Ela é uma amante e ele forjou uma casa sob as árvoresShe's a lover and he forged a home under the trees
Eles se sentia vivoThey felt alive
Abençoe a mulher quando ela deu à luz um bebê adorávelBless the woman when she gave birth to a lovely babe
Ela sorriu, como ele ficou espantadoShe smiled, as he stood amazed
"O que uma explosão de estrelas e destino se entrelaçam mais pura vida de uma criança,what a burst of stars and fate to intertwine a child's purest life,
Se começarmos a abençoar, a mulher não pode ver?If we start to bless, woman can't you see?
Este bebê tem uma chance além do frio solar,This baby has a chance beyond the solar cold,
Para iniciar uma ardósia limpa, o que escapar de um grande! "To start a cleaner slate, what a grand escape!
Uma noite aconteceu quando o muro caiu dobrando-se no chãoOne night happened where the wall fell bending up the floor
O dilúvio para afogarThe flood to drown
Eles estavam dormindo como a plataforma de altura caiu sobre o homem, ele derrotou-oThey were sleeping as the tall shelf crashed over the man, it pinned him down
Ela levantou-se em pânico e tentou puxar seu marido livre, a água na cinturaShe rose panicked and tried to pull her husband free, the water at her waist
Ele disse: "querida, me deixar e ir e pegar o bebê!"He said, honey, leave me and go and grab the babe!
Ela teve a criança, mas não vai fazê-lo muito seguroShe got the child, but won't make it too safe
Ela olhou para as árvores, havia apenas uma última chanceShe looked out at the trees, there was only one last chance
Maybel, agora ela vem, arrastando-se sobre as ondasMaybel, she now comes, creeping on the waves
Chamando a partir da varanda, em que ela virou o rosto,Calling from the porch, in which she turned her face,
"Eu temo a coisa você é, mas a hora é agora!i dread the thing you are but the hour it is now!
Você precisa salvar meu bebê, eu tenho que buscar o meu marido para fora! "You need to save my baby, i gotta get my husband out!
Os olhos da bruxa iluminada e se afastou na ganânciaThe witch's eyes lit up and spun away in greed
É desconfortável para entregar uma criança para a sepulturaIt's uneasy to entrust a child to the grave
Como a bruxa fugiu em seu caminho, as sempre-vivas em balançoAs the witch fled on her way, the evergreens in sway
O que uma grande fuga!What a grand escape!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The River Empires e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: