Till The Next Goodbye
Honey, is there any place that you would like to eat?
I know a coffee shop down on Fifty-Second Street
And I don't need no fancy food and I don't need no fancy wine
And I sure don't need the tears you cry
Till the next time we say goodbye
Till the next time we say goodbye
Till the next time we say goodbye
I'll be thinking of you
I'll be thinking of you
Yeah, a movie house on Forty-Second Street
Ain't a very likely place for you and I to meet
Watching the snow swirl around your hair and around your feet
And I'm thinking to myself she surely looks a treat
Till the next time we say goodbye
Till the next time we say goodbye
Till the next time that we kiss goodnight
I'll be thinking of you
I'll be thinking of you
I can't go on like this, can ya? Can ya?
I can't go on like this, can ya?
You give me a cure all from New Orleans
Now that's a recipe I sure do need
Some cider vinegar and some elderberry wine
May cure all your ills, but it can't cure mine
Your Lou'siana recipes have let me down
Your Lou'siana recipes have surely let me down
Till the next time we say goodbye
Drink to it
Till the next time we say goodbye
Till the next time that we kiss goodnight
Till the next time we say goodbye
Till the next time we say goodbye
Till the next time that we kiss goodnight
I'll be thinking of you
I'll be thinking of you
Até a Próxima Despedida
Meu bem, onde você gostaria de comer?
Eu conheço uma cafeteria lá na rua 52
E eu não preciso de comida requintada nem de vinho caro
E eu não preciso nem um pouco das lágrimas que você chora
Até a próxima vez em que nos despedirmos
Até a próxima vez em que nos despedirmos
Até a próxima vez em que nos despedirmos
Eu estarei pensando em você
Eu estarei pensando em você
Sim, um cinema lá na rua 42
Não parece o tipo de lugar onde a gente se encontraria
Observando a neve em seus cabelos e pés
E eu penso comigo mesmo: Ela está realmente deslumbrante
Até a próxima vez em que nos despedirmos
Até a próxima vez em que nos despedirmos
Até a próxima vez em que nos dermos um beijo de boa noite
Eu estarei pensando em você
Eu estarei pensando em você
Eu não posso continuar assim, você pode? Pode?
Eu não posso continuar assim, você pode?
Você me oferece uma cura milagrosa de Nova Orleans
Esta é mesmo a receita de que estou precisando
Um pouco de vinagre de cidra e vinho de sabugueiro
Pode curar todos os seus males, mas não pode curar o meu
As suas receitas de Lousiana não me satisfazem
Elas realmente não me satisfazem
Até a próxima vez em que nos despedirmos
Um brinde!
Até a próxima vez em que nos despedirmos
Até a próxima vez em que nos dermos um beijo de boa noite
Até a próxima vez em que nos despedirmos
Até a próxima vez em que nos despedirmos
Até a próxima vez em que nos dermos um beijo de boa noite
Eu estarei pensando em você
Eu estarei pensando em você