Tradução gerada automaticamente

Lighthouse
The Roots
Farol
Lighthouse
[edit][edit]
Intro: dice rawIntro: dice raw
Se você não consegue nadar, então tá fadado a se afogarIf you can't swizzim then ya bound to drizzown
Distribuindo coletes salva-vidas, tá na hora de afundarPassing out life jackets bout to go didown
Se junte ao capitão ou afunde com o navioGet down with the captain or go down with the ship
Antes do abismo escuro, vou te acertar com issoBefore the dark abyss i'm gon' hit you wit' dis
RepeteRepeat
Refrão: dice rawHook: dice raw
E não tem ninguém no farolAnd no one's in the lighthouse
Você tá de cara na águaYou're face down in the ocean
E não tem ninguém no farolAnd no one's in the lighthouse
E parece que você acabou de gritarAnd it seems like you just screamed
Não tem ninguém pra ouvir o somIt's no one there to hear the sound
E pode parecer que não tem ninguém láAnd it may feel like there's no one there
Que se importa se você se afogarThat cares if you drown
De cara na águaFace down in the ocean
Verso 1: dice rawVerse 1: dice raw
Fumando maconha barata, tomando vodka vagabundaSmoking cheap weed sipping on cheap vodka
Você escolhe seu veneno no fundo do baú do Davey JonesYou pick your poison down davey jones' locker
É rum que a gente querIt's rum we be wanting
Em toneladas, meu consumoBy the tons my consumption
Dá uma olhada nos meus pulmões e no meu fígadoTake a look at my lungs and my liver
É nojentoIt's disgusting
Dá uma olhada no homem no espelhoTake a look at the man in the mirror
A gente começa a brigarWe start fussing
Só uma pessoa se machuca quando os socos voam - euOnly one person gets hurt when throwing the punches - me
E o cara atrás do vidro só riAnd the man behind the glass just laughs
As ondas vêm sobre minha cabeça e se quebramThe waves come over my head and just crash
Minha mão começa a sangrar, a água começa a recuarMy hand start bleeding water starts receding
Uma sensação invade meu coração, começo a acreditar queA feeling comes into my heart i start believing that
Eu realmente posso sobreviver até a noiteI actually might survive through the evening
Sobreviver com meus próprios pensamentos de suicídio que competemSurvive on my own thoughts of suicide that's competing
Com pensamentos de tentar ficar vivo que foram enfraquecidosWith thoughts of tryna stay alive which been weakened
Pela sensação de colocar um sorriso enquanto sou espancadoBy the feeling of putting on a smile while being beaten
O medo de me afogar ainda mergulhando na parte mais fundaThe fear of drowning still diving in the deep end
As águas me levaram tão longe que você não consegue alcançá-lasThe waters carried me so far you can't reach 'em
E parece que não tem ninguémAnd it feels like there's no one
Refrão: dice rawHook: dice raw
Não tem ninguém no farolNo one's in the lighthouse
Você tá de cara na águaYou're face down in the ocean
E não tem ninguém no farolAnd no one's in the lighthouse
E parece que você acabou de gritarAnd it seems like you just screamed
Não tem ninguém pra ouvir o somIt's no one there to hear the sound
E pode parecer que não tem ninguém láAnd it may feel like there's no one there
Que se importa se você se afogarThat cares if you drown
De cara na águaFace down in the ocean
Verso 2: black thoughtVerse 2: black thought
Depois que o amor se foiAfter the love is lost
A amizade se dissolveFriendship dissolves
E até o sangue se perdeAnd even blood is lost
Onde tudo começouWhere did it begin
A maneira como nos fizemos malThe way we did each other wrong
Água turbulenta que nenhum de nós conseguia atravessarTroubled water neither one of us could swim across
Eu parei de prender a respiraçãoI stopped holding my breath
Agora tô melhor assimNow i am better off
Lá sem deixar rastrosThere without a trace
E você na minha cabeçaAnd you in my head
Toda a movimentação parada de um rebelde sem pausaAll the halted motion of a rebel without a pause
O que foi feito, tá feito até você morrer e irWhat it do is done till you dead and gone
A morte me dizendo pra nadar mais fundoThe grim reaper telling me to swim deeper
Onde as pessoas vão pra ver o guardião da almaWhere the people go to lo and behold the soul keeper
Eu nem tô suandoI'm not even breaking out in a sweat
Ou com febre fria, masOr cold fever but
Nunca vou pagar minha dívida ou pedágios tambémI'm never paying up on my debt or tolls either
Vou deixar as memórias aqui, não vou precisar delasI'll leave the memories here i won't need them
Se eu parar de pensar e mentir, agora isso é liberdadeIf i stop thinking and lie, now that's freedom
Seu corpo é parte do museu marítimoYour body's part of the maritime museum
De cara no passado é onde eu tôFace down in the past is where i'm being
Refrão: dice rawHook: dice raw
E não tem ninguém no farolAnd no one's in the lighthouse
Você tá de cara na águaYou're face down in the ocean
E não tem ninguém no farolAnd no one's in the lighthouse
E parece que você acabou de gritarAnd it seems like you just screamed
Não tem ninguém pra ouvir o somIt's no one there to hear the sound
E pode parecer que não tem ninguém láAnd it may feel like there's no one there
Que se importa se você se afogarThat cares if you drown
De cara na águaFace down in the ocean
Outro: dice rawOutro: dice raw
Se você não consegue nadar, então tá fadado a se afogarIf you can't swizzim then ya bound to drizzown
Distribuindo coletes salva-vidas, tá na hora de afundarPassing out life jackets bout to go didown
Se junte ao capitão ou afunde com o navioGet down with the captain or go down with the ship
Antes do abismo escuro, vou te acertar com issoBefore the dark abyss i'm gon' hit you wit' dis
RepeteRepeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Roots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: