Tradução gerada automaticamente
Live In Life
The Rubens
Viver na vida
Live In Life
Fora da minha mente eu estarei lá fora
Out of my mind I’ll be outside
Dizendo o que eu quero tentar brigar
Saying what I want trying to pick a fight
Você não poderia se importar, você piscou um olho
You could not care did you bat an eye
Orgulho frio gelado
Icy cold pride
Olhando para o seu telefone procurando uma carona
Looking at your phone looking for a ride
Acho que realmente acabei desta vez
Guess I’m really done this time
Acho que realmente acabei desta vez
Guess I’m really done this time
Um pôr do sol roxo apenas um gostinho do tempo
A purple sunset just a taste of the weather
O ar é denso quando minhas costas grudam no couro
The air is dense as my back sticks to the leather
Pare e pare Eu mantenho minha cerveja na adega
Pull up and stall I keep my beer in the cellar
O ano foi bom e apesar de tudo, estou bem
The year was good and all in all I’m alright
Esqueça-a
Forget her
Não é assim que você mistura todas as suas cartas
It’s not the way you mix up all of your letters
Não é a página, mas existem alguns erros bonitos
It’s not the page but there’s some beautiful errors
Essas cenas à noite são chocantes me sacudindo agora
These scenes at night are shocking shaking me now
Estou ótimo, estou bem, mas talvez eu precise falar baixo
I’m great I’m good but I might need talking down
Fora da minha mente
Out of my mind
Eu estarei lá fora
I’ll be outside
Procurando por você em uma vida diferente
Looking for you in a different life
Você saiu se sentindo como uma princesa, certo?
You came out feeling like a princess right?
Direito incrível perfeito
Perfect awesome right
Baby, eu estou bem
Baby I’m fine
Meio que quero morrer
Kinda want to die
E eu meio que quero viver na vida
And I kinda want to live in life
Acho que vou viver na vida, vida, vida
Think I’m gonna live in life, life, life
A verdade é que eu realmente a perdi
The truth is out that I have truly lost it
A música é alta, mas não há música, eu não quero
The music’s loud but there’s no tune I don’t want it
Quem está usando quem e colocou as mãos nos bolsos de quem
Who’s using who and got their hands in whose pockets
Eu nunca soube como mascarar todos os meus
I’ve never known just how to mask all of my
Problemas
Problems
Escolhendo o humor, meu rosto fica congelado rapidamente e
Choosing moods my face is frozen fast and
Botas e sapatos deixados com os casacos e chapéus e
Boots and shoes left with the coats and hats and
Você viu meu coração esta noite?
Have you seen my heart tonight
Não essa noite
Not tonight
Você parece ser do tipo culpado
You seem to be the guilty type
Tudo bem, tudo bem, tudo bem
Alright alright alright
Fora da minha mente
Out of my mind
Eu estarei lá fora
I’ll be outside
Procurando por você em uma vida diferente
Looking for you in a different life
Você saiu se sentindo como uma princesa, certo?
You came out feeling like a princess right?
Direito incrível perfeito
Perfect awesome right
Baby, eu estou bem
Baby I’m fine
Meio que quero morrer
Kinda want to die
E eu meio que quero viver na vida
And I kinda want to live in life
Acho que vou viver na vida, vida, vida
Think I’m gonna live in life, life, life
Hoje à noite eu estou na estrada com o vento, o céu e as luzes apagadas
Tonight I’m on the highway with wind and the sky and the lights off
E a música certa
And the right song
Hoje à noite eu estou indo de lado Eu estou na minha hora, é a última parada
Tonight I’m going sideways I’m in it's my time it’s the last stop
Tenho que sair
Got to get off
Fora da minha mente
Out of my mind
Eu estarei lá fora
I’ll be outside
Dizendo o que eu quero tentar uma briga
Saying what I want try to a pick a fight
Você não poderia se importar, você piscou um olho
You could not care did you bat an eye
Orgulho frio gelado
Icy cold pride
Olhando para o seu telefone
Looking at your phone
À procura de uma carona
Looking for a ride
Acho que realmente acabei desta vez
Guess I’m really done this time
Pegue-me um Gêmeos
Pick me up a Gemini
Eu eu
I, I
Fora da minha mente
Out of my mind
Eu estarei lá fora
I’ll be outside
Procurando por você em uma vida diferente
Looking for you in a different life
Você saiu se sentindo como uma princesa, certo?
You came out feeling like a princess right?
Direito incrível perfeito
Perfect awesome right
Baby, eu estou bem
Baby I’m fine
Meio que quero morrer
Kinda want to die
E eu meio que quero viver na vida
And I kinda want to live in life
Acho que vou viver na vida, vida, vida
Think I’m gonna live in life, life, life
Se o fim do mundo me aproximar de você
If the end of the world gets me close to you
Bem, baby, eu terminei
Well baby I’m finished
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rubens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: