Tradução gerada automaticamente
Seul Face à Lui
The RZA
Sozinho Diante Dele
Seul Face à Lui
[Intro: Freeman, (RZA)][Intro: Freeman, (RZA)]
É, é!Yeah, Yeah!
No mundoDans l'monde
Como nos primeiros encontrosComme aux premières rencontres
A gente vai acabar sozinho no posto de quem tem a favor/contraOn finira seul au poste de lui qui a pour/contre
(O criador, o dono(The maker, the owner
O criador do planeta TerraThe creator of the planet Earth
E o pai da civilizaçãoAnd the father of civilization
O deus do Universo)The god of the Universe)
No mundoDans l'monde
Como nos primeiros encontrosComme aux premières rencontres
A gente vai acabar sozinho no posto de quem tem a favor/contraOn finira seul au poste de lui qui a pour/contre
(Allah é o único(Allah is the one
Nunca vai encontrar outro assim, em lugar nenhum)Never gonna find another like that, nowhere)
Sozinho no posto de quem...Seul au poste de lui...
(É isso!)(Word!)
[Shurik'n][Shurik'n]
Eu sei quem vai gritar antes de se arrepender no último roundJ'sais qui va r'tentir avant d'repentir lors du dernier round
Um saco de cruz nas costas, enfrento esses relâmpagos pronto pra brigaUn sac de croix sur l'dos j'affronte ces foudres prêt à en découdre
Todo de branco, eu, o negro sujo, a mente nuaTout blanc vêtu, moi le sale noir, l'esprit nue
Sozinho no ringue sob o chão espacial, ouça o sino fatalSeul sur le ring sous le sol spacial, entends la cloche fatale
Quando os anjos estão famintos, é melhor que um branco que sujaQuand les anges ont la dale, c'est mieux qu'un blanc qui sale
Faz tempo que danço com a esperançaCa fait un bail que j'danse avec l'espoir
Preciso sair do rebanho onde arrasto minha vida animalFaut que j'sorte du bétail où j'traine ma vie animale
Além das razões, sozinho nas escolhas e açõesOutre les raisons, seul dans les choix et actions
E tantas lembranças na cabeça, será que tomei as boas decisões?Et trop de souvenirs en tête, est-je pris les bonnes décisions?
É na pulsão que muitas vezes escolhi a fricçãoC'est dans la pulsion souvent qu'jai choisi la friction
Mas, sinceramente, tem uns idiotas na Terra que merecem puniçãoMais bon... Franchement ya des cons sur Terre qui méritent sanction
E tudo que eu poderia ter dito e feito, é, eu sei, esperoEt tout ce que j'aurais pu dire et faire, ouais je sais j'espère
Veementemente que os erros só eu vou ter que pagarVeinement qu'les impairs y'a que moi qui va devoir les payer
E eu tentei, pode me riscar da sua lista se quiserEt j'ai bien essayer, tu peux me rayer d'ta liste si ça t'plais
E se você deixar os mesmos perfeitos, seu povo vai ser jogado foraEt si tu laisses en fait les mêmes parfaits, ton peuple il va faire les jetés
Nem o pior, nem o melhor, vivido a mil por horaNi l'moins bon, ni l'meilleur vécu à cent à l'heure
O medo na testa, o coração que enfrenta como meu pai fezLa peur sur le front, le coeur qui fait front comme mon père le fit
O nariz grudado na vontade, fiz o que precisavaL'Nez collé à l'envie, j'ai fais ce qui fallait
Te digo na cara, era isso ou surtarJ'te le dis en face, c'était ca ou m'affolé
Não dá pra passar a vida toda correndo no acampamentoOn peut pas toute sa vie cavaler au campement
Rémy, desculpa, sou o que fizRémy désolé, je suis c'que j'ai fais
E se não era o que devia, Senhor, não me provoqueEt si c'est pas c'qui fallait, Seigneur fallait pas m'provoquer
[Freeman][Freeman]
Ei, ei, sozinho diante deleHey hey, seul face à lui
Na vida e na morte, a gente se entregaDans la vie à la mort, on s'donne
Sem falsas promessasPas de fausses tonnes
Tudo se desenrola pra acabar quando a hora chegaTout s'échelonne pour finir quand l'heure sonne
A graça é o empréstimo, não é o problema na áreaLa grâce reste le prêt, c'est pas le souci dans la zone
Sei de onde vêm meus cromossomosJe sais d'où vienne mes chromosomes
Diante da eterna pergunta do homem: Quem somos nós?Devant la question éternelle d'lhomme: Qui nous sommes?
Diga a eles que somos o povo daquele que mordeu a maçãDis leur qu'on est le peuple d'celui qui a croqué la pomme
A gente vai acabar com uma contagemOn finira par un décompte
Além do universo e isso o mundo sabeAu delà d'l'univers et ca le monde le sait
Onde a vida está trancada, PaiLà où la vie est cadenassée, Père
[Hook: IAM, (RZA)][Hook: IAM, (RZA)]
A gente vai estar sozinho diante deleOn sera seul face à lui
(Você não pode escapar do destino, Allah é o criador, se curve ao seu criador)(You can't escape fate, Allah be the maker, bow down to your creator)
Todo sozinho diante deleTout seul face à lui
(Ponha seu coração maligno na balança, você derrete como um floco de neve no inferno)(Put your wicked heart on the scale, you melt like a snow flake in hell)
Sozinho diante deleSeul face à lui
(Não há pra onde correr, não há onde se esconder, sem disfarces, sem álibis e sem mentiras)(Nowhere to run, nowhere to hide, no disgiue, no alibis and no lies)
Todo sozinho diante deleTout seul face à lui
(Você percebe que cada respiração que tomou veio do Altíssimo)(You realize every breath you took it came from the most High)
[Akhénaton][Akhénaton]
Meu primeiro cigarro, fumei como um traidorMa première clope, j'lai fumé en traitre
De uma vez, numa escuridãoD'une traite, dans une punèbre
Nem gostei, que merdaJ'ai même pas aimé, quelle merde
Por que fiz isso? Não seiPourquoi j'lai fais? je l'ignore
Tem que servir pra ser famosoFaut qu'ca serve comme être célèbre
Caramba, você não acha que era melhor ser um bom aluno?Putain, tu crois pas que c'tait mieux être bon élève?
Com uma gripe, dois anos nos dormitórios, primeiro amor eu morroAvec une crève deux ans dans les dortoirs, premier coeur j'crèvre
História como as outras, breveHistoire comme les autres, brève
De pé nas grevesDebout dans les piqués de grève
Naquela época minha mãe vive seus sonhosÀ cette époque ma mère vit ses rêves
O sindicato é forte e está nas manchetesLe syndicat est puissant et à la une des prèves
E depois o que? Todos sumiram como covardesEt après quoi? Ils se sont tous taillés comme des lâches
Se cobriram de miséria nos flashesSe sont couvert de la misère dans les flashs
Mãe, volta pra TerraMaman r'viens sur Terre
Aqui, droga, é cada um por siIci merde c'est chacun sa ganache
Desculpa pela minha escolaridade bagunçadaExcuses moi pour ma scolarité à l'arrache
Pendure meu coração na molduraAccroches mon coeur dans l'cadre
E meu olhar severo se escapaEt mon r'gard sévère s'évade
Como Jules se manda pro fundo na monada e serenataComme Jules se tire dans le back dans monade et sérade
A vida é séria, me deixa indiferente, agora é sérioLa vie c'est grave me laisse indifférent, maintenant cest grave
Num tronco, nossas iniciais se gravamDans un arbre prosse l'ail nos initiales s'gravent
Meus amores, é minha mão que estendoMes amours, c'est ma main que j'tends
Pegue-a sem dizer não, já estamos perdendo muito tempoAttrapez la sans dire non, on perd déjà trop d'temps
[Freeman][Freeman]
A gente vive as mesmas cenas, as mesmas doresOn joue tous les mêmes scènes, les mêmes peines
Fique forte quando as dificuldades te pegamRestez fort quand les difficultés d'te voir caller
Grite ou imploreCrie ou implore
É como um implante que mantém o bom caminho lá de cimaC'est comme un implant qui tient l'bon chemin de haut
Enquanto nada se sustenta, só o instinto empurra nossos limitesAlors que rien se tient, seul l'instein pousse nos limites
Desculpa, tem uma galera que imita, cada um com seu destino, cada um com seus rituaisExcuse, y'en a pas mal qui imite, chacun son sort, chacun ses rites
Cada um com sua causa, dane-se os antissemitasChacun sa cause, fuck les antisémites
Não devo nada a ninguém, exceto ao SenhorJe dois rien à personne à part au Seigneur
E o que ele leva, tem que ser administradoEt c'qu'il emporte, faut l'gérer
Cada célula cinza não vai emboraChaque cellule grise part pas
Mas pra ser julgado neste mundoMais pour être jugé dans c'monde
Ainda sonho com liberdade neste mundoPourtant j'rêve de liberté dans c'monde
Quem manda é a minoriaCeux qui dirigent, c'est la minorité
As mulheres que gostam de fazer isso especial para os dois, gritam demaisLes femmes qui aiment faire ce spécial pour les deux pour, crient trop
Lá não vai ter brancos nem negrosLà-bas y'aura pas d'blancs ni d'negros
Sabe?You know?
[sample indecifrável][indecipherable sample]
[Hook: IAM, (RZA)][Hook: IAM, (RZA)]
A gente vai se encontrar sozinho diante deleOn se trouvera seul face à lui
(A mentira se despedaça, nenhum dado de computador, só a verdade importa)(The lie shatter, no computer data, only truth matter)
Todo sozinho diante deleTout seul face à lui
(Cada passo que você dá, cada respiração que você toma, cada movimento que você faz)(Every step you take, every breath you take, every move you make)
Sozinho diante deleSeul face à lui
(Você não pode escapar do destino, Allah é o criador, se curve ao seu criador)(You can't escape fate, Allah be the maker, bow down to your creator)
Todo sozinho... diante do únicoTout seul... face à l'unique
(Todo sozinho, você IAM)(Tout seul you IAM)
IAMIAM
[RZA][RZA]
Quem colocou o sol no céu?Who put the sun in the sky?
Quem faz os pássaros voarem?Who causes the birds to fly?
Quem colocou a luz nos olhos?Who put the light in the eyes?
Quem é a resposta para o porquê?Who's the answer to why?
Cada passo que você dá, cada respiração que você tomaEvery step you take, every breath you take
Cada movimento que você faz, o Altíssimo criaEvery move you make, the most High create
Nenhum dado de computador, a mentira se despedaça, só a verdade importaNo computer data, the lie shatter, only truth matter
Eu uso a arma verbal de Allah pra atirar em vocêI use the verbal gun of Allah to shoot at ya
Eu sou o senhor e mestre do I-slamI self lord and master of I-slam
Governante Zig-Zag-Zig Allah e IAM, IAM, IAM, IAM, IAMRuler Zig-Zag-Zig Allah and IAM, IAM, IAM, IAM, IAM



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The RZA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: