Tradução gerada automaticamente

Memories are made of this
The Saints
Memórias são feitas disso
Memories are made of this
Você não tá uma bagunça? Não devia agir assimAren't you a mess? You shouldn't act like this
Você tá aí rindo na minha caraYou stand right there and laugh in my face
Me pergunta por que eu não fui emboraYou ask me why I haven't left
Você tá se sentindo bem? Tem mesmo tempoAre you feeling fine? Have you really got the time
Pra se dar ao trabalho de escrever uma linha? Não se coloque em riscoTo bother to write one line? Don't lay you on the line
É fácil ser o elo que faltaIt's easy to be the missing link
Você tá vivendo sua vida numa prisão - tá tão bem protegidaYou're living your life in a chain gang - you're so well guarded
Você tá vivendo sua vida numa prisão - tá tão atrasadaYou're living your life in a chain gang - you're so retarded
Você tá se sentindo bem? Tem mesmo tempoAre you feeling fine? Have you really got the time
Pra se dar ao trabalho de escrever uma linha? Não se coloque em riscoTo bother to write one line? Don't lay you on the line
É fácil quando você é o elo que faltaIt's easy when you're the missing link
Você tá se sentindo corajoso? Pode acabar cavando sua própria covaAre you feeling brave? You might dig your own grave
Use o dinheiro que você economiza, perca o dinheiro que você economizaUse the money that you save lose the money that you save
Você grita que todas são as respostas erradasYou shout out they're all the wrong answers
Você tá vivendo sua vida numa prisão - tá tão bem protegidaYou're living your life in a chain gang - you're so well guarded
Você tá vivendo sua vida numa prisão - tá tão atrasadaYou're living your life in a chain gang - you're so retarded
Você tá esperando por alguém que nunca vai chegarYou're waiting for someone who will never come
Você tá esperando ouvir alguém que nem vai ligarYou're waiting to hear someone who won't even call
ÉYeah
Você tá vivendo sua vida numa prisão - tá tão bem protegidaYou're living your life in a chain gang - you're so well guarded
Você tá vivendo sua vida numa prisão - tá tão atrasadaYou're living your life in a chain gang - you're so retarded



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Saints e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: