Tradução gerada automaticamente
Fear Of The Sea
The Satellite Station
Medo do Mar
Fear Of The Sea
É engraçado o que você pensa no final dos seus diasIt's funny what you think at the end of your days
Eu tinha dinheiro, eu tinha tempo, mas joguei tudo foraI had money, I had time, but I threw them away
Eu tive chances de partir, mas toda vez eu ficavaI had chances to leave, but each time I would stay
Eu era velho, eu era amargo, eu estava preso nos meus caminhosI was old, I was bitter, I was stuck in my ways
E toda noite quando olho para trás em mimAnd each night when I look back on me
Nenhuma cicatriz pode ser vistaNot a single scar can be seen
E isso vem e vai e eu pensoAnd it comes and it goes and I think
Talvez isso seja tudo que eu deveria serMaybe this is all I'm supposed to be
Eu vivi minha vida com medo do marI lived my life for the fear of the sea
De longe, eu olhava para cada onda quebrandoFrom afar I would look down on each crashing wave
Oh, eu nunca tive certeza, nunca fui corajosoOh I've never been certain, I've never been brave
E eu gostaria de ter seguido o conselho que ela deuAnd I wish that I took that advice that she gave
Que ossos velhos e arrependimentos são tudo o que você leva para o túmuloThat old bones and regrets are all you take to your grave
E toda noite quando olho para trás em mimAnd each night when I look back on me
Nenhuma cicatriz pode ser vistaNot a single scar can be seen
E isso vem e vai e eu pensoAnd it comes and it goes and I think
Talvez isso seja tudo que eu deveria serMaybe this is all I'm supposed to be
Eu perdi tudo por medo do marI lost it all for the fear of the sea
É engraçado o que você pensa no final dos seus diasIt's funny what you think at the end of your days
Bem, a maré subiu e me levou emboraWell the tide it came in and it took me away
E toda noite quando olho para baixo em mimAnd each night when I look down on me
Nenhuma cicatriz pode ser vistaNot a single scar can be seen
E isso vem e vai e eu pensoAnd it comes and it goes and I think
Talvez isso seja tudo que eu deveria serMaybe this is all I'm supposed to be
Eu dei minha vida pelo medo do marI gave my life for the fear of the sea
Eu dei minha vida pelo medo do marI gave my life for the fear of the sea



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Satellite Station e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: