Tradução gerada automaticamente

Not Enough To Love
The Scenic
Não É Suficiente Para Amar
Not Enough To Love
E eu conto as escadasAnd I count the stairs
Até o apartamento delaUp to her apartment
Ela tá me levando pra casa essa noiteShe's taking me home for the night
E tudo que foi preciso foi uma bebida e uma mentira.And all that it took was a drink and a lie.
Ela já fez isso antesShe's done this before
Não sou o primeiro mentiroso que ela caiuI'm not the first liar she's fallen for
Ela bebeu demaisShe's had too much to drink
E apesar do que ela pensaAnd despite what she thinks
Ela não significa nada pra mim.She doesn't mean anything to me.
Você chamaria isso de amor?Would you call this love?
Você chamaria isso de qualquer coisa além de só o suficiente?Would you call this anything other than just enough?
Pra me sentir vivoTo feel alive
Agora eu a puxo pra pertoNow I pull her close
Ela tá congelando, mas eu ainda tiro o casaco delaShe's freezing but I still slip off her coat
Não consigo lembrar o nome delaI can't remember her name
Mas essa merda é tudo igualBut this Shits all the same
Com as roupas jogadas no chão.With her clothes in a pile on the floor.
Você chamaria isso de amor?Would you call this love?
Você chamaria isso de qualquer coisaWould you call this any thing
Além de só o suficienteOther than just enough
Pra nós doisFor the two of us
Nos sentirmos vivosTo feel alive
E eu não sou um cara tão ruim, sabeAnd I'm not such a bad guy you know
Mas eu consigo o que queroBut I get what I want
E tô morrendo de vontade de tirar vocêAnd I'm dying to get you
Das suas roupasOut of your clothes
Whoa WhoaWhoa Whoa
[x2][x2]
Ela bebeu demaisShe's had too much to drink
Ela tá me levando pra casa essa noiteShe's taking me home for the night
Tem mil outros bares na Costa LesteTheres a thousand other bars on the East Coast
E mil outras garotas que eu posso embriagar e levar pra casa.And a thousand other girls I can get drunk and take home.
Pode apostar que eu vou fazer isso de novo.You can bet yourself that I'll do this again.
Você chamaria isso de amor? Você chamaria isso de qualquer coisa além de só o suficiente?Would you call this love? Would you call this any thing but just enough?
Você é uma exibição vergonhosa do meu orgulho e desprezo tudo em um sóYou're a shameful display of my pride and disdain all rolled into one
Deitado debaixo dos lençóis ao meu lado.Lying under the sheets next to me.
Amanhã, eu não vou ligar.Come tomorrow, I won't call.
E eu conto as escadas descendo do apartamento dela.And I count the stairs down from her apartment



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Scenic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: