Before The Worst
The Script
Antes do Pior
Before The Worst
Já faz um tempo desde que nós dois conversamos
It's been a while since the two of us talked
Por volta de uma semana desde o dia que você partiu
About a week since the day that you walked
Sabendo que coisas que nunca mais seriam as mesmas
Knowing things would never be the same
Com seu coração vazio e o meu cheio de dor
With your empty heart and mine full of pain
Então me explique como chegamos a isto
So explain to me, how it came to this
Vamos voltar à noite em que nos beijamos
Take it back to the night we kissed
Numa sexta-feira à noite na cidade de Dublin
It was Dublin City on a Friday night
Você bebia vodkas e Coca, e eu bebi Guinness a noite toda
You were vodkas and Coke, I was Guinness all night
Estávamos sentados com as costas viradas para o mundo
We were sitting with our backs against the world
Dizendo coisas que pensamos que nunca iriam magoar
Saying things that we thought would never hurt
Oh, quem poderia imaginar que iria acabar assim?
Oh, who would have thought it would end up like this?
Quando tudo o que conversamos se foi
When everything we talked about is gone
E a única chance que temos de seguir em frente
And the only chance we have of moving on
É tentar voltar atrás
Is trying to take it back
Antes de tudo ter dado errado
Before it all went wrong
Antes do pior, antes de nos curarmos
Before the worst, before we mend
Antes que nossos corações decidam
Before our hearts decide
Que é hora de amar de novo
It's time to love again
Antes que seja tarde demais, antes que passe muito tempo
Before too late, before too long
Vamos tentar voltar no tempo
Let's try to take it back
Antes de tudo ter dado errado
Before it all went wrong
Houve um tempo em que ficávamos acordados a noite toda
There was a time that we'd stay up all night
Os melhores amigos, sim, conversando até amanhecer
Best friends, yeah, talking till the daylight
Colocamos as alegrias ao lado da dor
Took the joys alongside the pain
Sem muito a perder, mas muito a ganhar
With not much to lose, but so much to gain
Você está me ouvindo? Porque não quero perder
Are you hearing me? 'Cause I don't wanna miss
Te ver à deriva num êxtase de memórias
Set you a drift on memory bliss
Foi na rua Grafton em uma noite chuvosa
It was Grafton Street on a rainy night
Eu estava de joelhos e você era minha para toda a vida
I was down on one knee and you were mine for life
Pensávamos que nunca nos iríamos separar
We we're thinking we would never be apart
Com seu nome tatuado no meu coração
With your name tattooed across my heart
Quem poderia imaginar que acabaria assim?
Who would have thought it would end up like this?
Quando tudo o que conversamos se foi
When everything we talked about is gone
E a única chance que temos de seguir em frente
And the only chance we have of moving on
É tentar voltar no tempo
Is trying to take it back
Antes de tudo ter dado errado
Before it all went wrong
Antes do pior, antes de nos curarmos
Before the worst, before we mend
Antes que nossos corações decidam
Before our hearts decide
Que é hora de amar de novo
It's time to love again
Antes que seja tarde demais, antes que passe muito tempo
Before too late, before too long
Vamos tentar voltar no tempo
Let's try to take it back
Antes de tudo ter dado errado
Before it all went wrong
Se as nuvens não se forem
If the clouds don't clear
Nós subiremos acima delas, subiremos acima delas, oh, sim
Then we'll rise above it, we'll rise above it, oh, yeah
O portão dos céus está tão perto
Heaven's gate is so near
Vem comigo atravessá-lo
Come walk with me through
Como nós costumávamos fazer, como nós costumávamos fazer
Just like we use to, just like we use to
Sim, sim
Yeah, yeah
Vamos voltar no tempo
Let's take it back
Antes de tudo ter dado errado
Before it all went wrong
Antes do pior, antes de nos curarmos
Before the worst, before we mend
Antes que nossos corações decidam
Before our hearts decide
Que é hora de amar de novo
It's time to love again
Antes que seja tarde demais, antes que passe muito tempo
Before too late, before too long
Vamos tentar voltar no tempo
Let's try to take it back
Antes de tudo ter dado errado
Before it all went wrong
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Script e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: