Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 7

If This Were a Film (feat. Onlyfriend)

The Seafloor Cinema

Letra

Se Isso Fosse um Filme (part. Onlyfriend)

If This Were a Film (feat. Onlyfriend)

Já se passaram 9 longos anosIt’s been 9 long years
Preste atençãoPay attention
Posso deixar claroI can make it clear
Mas você não vai ouvirBut you won’t listen

Encontrei o significadoI found the meaning
Quando comecei a sonharWhen I started dreaming
Já se passaram 9 longos anosIt’s been 9 long years

Não posso mentir aquiI can’t lie here
E perder meu tempoAnd waste my time
Estou preso dentro do quartoI'm stuck inside the room
(Deixe pra lá)(Let it go)
Vá se foderGet the fuck away
Vou erradicarI’ll eradicate
Eu sou a bateriaI'm the battery

As chances são de que você seja ruim para mimChances are you're bad for me
Eu nem quero saber a história, yeahI don’t even wanna know the history, yeah
Acho que você está voltando para mimGuess your comin' back for me
Mas eu não quero verBut I don’t wanna see
(Eu não quero ver)(I don't wanna see)

SozinhoAll alone
Chorando de volta para mimCryin' out back to me
Você e euYou and I
Nos sentimos como misériaFeel like misery

Faça issoMake it
Faça issoMake it
Quando você vai fingirWhen you gonna fake it
FingirFake it
Eu não quero encararI don’t wanna face it
EncararFace it
SozinhoAll alone

Volte para baixoGet back down
De volta para dentroBack inside
É como um mundo melhorIt's like a better world
(Não posso mentir)(I can't lie)
De volta na camaBack in bed
(Posso fazer parecer melhor)(I can make it feel better)

Eu tenho algo que você precisaI got something you need
(Se você tem, apenas diga)(If you got it just say it)

Eu tenho algo novoI’ve got something new
(É sobre o ar do oceano)(It’s about the ocean air)
Eu tenho algo novoI’ve got something new
(Você sente as ondas se chocando)(Can you feel the waves crash down)
Eu tenho algo novoI’ve got something new
(Não posso dizer que sei disso)(Can't say I know that)
Eu tenho algo novoI’ve got something new
(Você sente as ondas se chocando)(Can you feel the waves crash down)

As chances são de que você seja ruim para mimChances are you're bad for me
Eu nem quero saber a história, yeahI don’t even wanna know the history, yeah
Acho que você está voltando para mimGuess you're comin' back for me
Mas eu não quero verBut I don’t wanna see

SozinhoAll alone
Chorando de volta para mimCryin' out back to me
Você e euYou and I
Nos sentimos como misériaFeel like misery

Faça issoMake it
Faça issoMake it
Quando você vai fingirWhen you gonna fake it
FingirFake it
Eu não quero encararI don’t wanna face it
EncararFace it
SozinhoAll alone

Segurei a respiração, mas devo me importar?I held my breath but should I bother
Quase uma década debaixo d'águaAlmost a decade underwater
(Onde eu termino?)(Where do I end?)
Seguro a respiração, mas devo me importar?I hold my breath but should I bother
(Devo me importar?)(Should I bother?)
Quase uma década debaixo d'águaAlmost a decade underwater
Entre as ondas, ainda consigo ver o solBetween the waves, I can still see the Sun
Entre as ondas, nunca me senti tão frioBetween the waves, I never felt so cold
E se isso fosse um filme, eu tenho, eu tenhoAnd if this were on film, I have got I have got
Que absorver (eles estão na sala de edição?)To take it in (they’re on the cutting room floor?)

SozinhoAll alone
Chorando de volta para mimCryin' out back to me
Você e euYou and I
Nos sentimos como misériaFeel like misery

Faça issoMake it
Faça issoMake it
Quando você vai fingirWhen you gonna fake it
FingirFake it
Eu não quero encararI don’t wanna face it
EncararFace it
SozinhoAll alone




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Seafloor Cinema e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção