Tradução gerada automaticamente
It Felt Like A Movie, So I Had To Do It
The Second Sunrise
Parecia um Filme, Então Eu Tive que Fazer Isso
It Felt Like A Movie, So I Had To Do It
Feito para esperar a noite passar, minha única confiança e cura.Designed to wait the night out through my only confidence and cure.
Tudo sempre melhora, nenhuma férias dura para sempre.Everything always gets better, no vacation lasts forever.
Eu enviaria a mesma consideração para você.I'd send the same regard to you.
Defina exatamente o que está acontecendo aqui, congelados em nosso lugar, conseguimos passar.Define exactly what is going on here, frozen in our place we made it through.
No começo era impensável, esqueça os limites que matamos.At first it was unheard of, forget boundaries we murdered.
Frases ditas cedo demais.Spoken sentences too soon.
Nós pedimos algo melhor.We sent away for something better.
Ninguém vai sair daqui vivo. Eu estaria errado em deixá-la viver.No one will be leaving here alive. I'd be wrong to let her live.
Nós pedimos, e agora estamos contando os dias e perdendo a paciência.We sent away, and now we're counting down the days and losing patience.
O tempo nunca esteve tão parado.Time has never stood so still.
Vamos supor que o verão não é o suficiente,Let's assume that summer's not enough,
Porque a lua sempre vai significar mais que o sol...Because the moon will always mean more than the sun...
Não importa o que.No matter what.
Vamos apenas fazer o que fazemos.Let's just do what we do.
Com o errado e o certo tão perfeitamente alinhados.With wrong and right so perfectly aligned.
Eu adoraria estar vivo.I would love to be alive.
Eu adoraria saber que nunca vamos morrer.I would love to know that we will never die.
Com o tempo e a graça salvadora, um modelo a seguir enquanto está aqui.In time with saving grace, a model set to follow while it's here.
Você me ajudou a voltar para casa sem convicção, abençoando a esperança sem divisão.You helped me home without conviction, blessing hope with no division.
Caindo mais rápido a cada vez.Falling faster to each time.
Defina exatamente o que está acontecendo aqui, de braços abertos para tudo que você é.Define exactly what is going on here, open armed for anything you are.
No começo era impensável, esqueça os limites que matamos.At first it was unheard of, forget boundaries we murdered.
Para sempre não pode ser colocado no tempo.Forever can't be placed in time.
Nós pedimos algo melhor.We sent away for something better.
Ninguém aqui tem respirado há algum tempo. Eu estaria errado em deixá-la.No one here has been breathing for some time. I'd be wrong to let her.
Nós pedimos, e agora estamos contando os dias e perdendo a paciência.We sent away, and now we're counting down the days and losing patience.
O tempo nunca esteve tão parado.Time has never stood so still.
Vamos supor que o verão não é o suficiente,Let's assume that summer's not enough,
Porque a lua sempre vai significar mais que o sol...Because the moon will always mean more than the sun...
Não importa o que.No matter what.
Vamos apenas fazer o que fazemos.Let's just do what we do.
Com o errado e o certo tão perfeitamente alinhados.With wrong and right so perfectly aligned.
Eu adoraria estar vivo.I would love to be alive.
Eu adoraria saber que nunca vamos morrer.I would love to know that we will never die.
Este é nosso segundo nascer do sol.This is our second sunrise



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Second Sunrise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: