Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 692

Back Up

The Seige

Letra

Cópia de segurança

Back Up

Back up, back up, back up
Back up, back up, back up

Back up, back up, back up
Back up, back up, back up

Back up, back up, back up
Back up, back up, back up

Backup sim
Back up yep

Espere um minuto, me disseram que não há limite
Wait a minute, I was told there's no limit

A escuridão está toda na minha visão, mas eu não serei uma vítima, uh
Darkness all in my vision, but I won't be a victim, uh

Vocês estão viajando, vivendo a vida com restrições
Y'all been tripping, living life with restrictions

Posso escorregar, admito, mas não serei vítima
I might slip I'll admit it, but I won't be a victim

Outro passo e eu vou agir
Another step and I'm gonna act up

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Eu preciso que você volte, sim
I'ma need you to back up, yep

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Derramando o chá você mexendo a xícara
Spilling the tea you stirring the cup

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Eu preciso que você volte, sim
I'ma need you to back up, yep

Outro passo e eu vou agir
Another step and I'm gonna act up

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Eu preciso que você volte, sim
I'ma need you to back up, yep

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Derramando o chá você mexendo a xícara
Spilling the tea you stirring the cup

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Eu preciso que você volte, sim
I'ma need you to back up, yep

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Inferno você está pensando, eu vou pular no Lincoln
Hell is you thinking, I'll jump in the Lincoln

E deixar sua bunda vazando imediatamente
And leave you ass leaking immediately

Apareça esta noite e espere até você dormir
Show up this evening and wait till you sleeping

Em seguida, envolva-o bem e limpo nesses lençóis
Then wrap you nice and neat in them sheets

Chute a porta aberta
Kick the door open

Estou procurando por movimento
I'm scanning for motion

Eu só estou trynna deixando todos os meus bolsos obesos
I'm just trynna make all my pockets obese

Não quero o coochie
Don't want the coochie

Eu só quero o luchi
I just want the luchi

Então eu e todos os meus cachorros podemos comer
So me and all of my poochies can eat

Pode roubar dois Cainz por seu troco
Might rob two cainz for his loose change

Leve o boo thang para o PF chang's
Take his boo thang out to P.F. chang's

Então leve Kim K e pegue um bife ou algo assim
Then take Kim K get a steak or something

Dê um chute na sua cara ou algo parecido com
Dropkick ye in the face or something looking at me like

Sou opaco ou algo assim mano não tenho cara de
I'm opaque or something, nigga don't I look like

Drake ou algo assim, agite garota, faça isso
Drake or something, shake it girl make it

Terremoto ou algo assim
Earthquake or something

É melhor dizer ao agente funerário que vem
Better tell mankind undertaker coming

Espere um minuto, me disseram que não há limite
Wait a minute, I was told there's no limit

A escuridão está toda na minha visão, mas eu não serei uma vítima, uh
Darkness all in my vision, but I won't be a victim, uh

Vocês estão viajando, vivendo a vida com restrições
Y'all been tripping, living life with restrictions

Eu posso escorregar, admito, mas não serei uma vítima, uh
I might slip I'll admit it, but I won't be a victim, uh

Vocês estão viajando, vivendo a vida com restrições
Y'all been tripping, living life with restrictions

Posso escorregar, admito, mas não serei vítima
I might slip I'll admit it, but I won't be a victim

Outro passo e eu vou agir
Another step and I'm gonna act up

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Eu preciso que você volte, sim
I'ma need you to back up, yep

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Derramando o chá você mexendo a xícara
Spilling the tea you stirring the cup

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Eu preciso que você volte, sim
I'ma need you to back up, yep

Outro passo e eu vou agir
Another step and I'm gonna act up

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Eu preciso que você volte, sim
I'ma need you to back up, yep

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Derramando o chá você mexendo a xícara
Spilling the tea you stirring the cup

Eu preciso que você faça backup
I'ma need you to back up

Eu preciso que você volte, sim
I'ma need you to back up, yep

Venha de cima, o fluxo é quente
Come from off the top, the flow is hot

Te deixei chocado, vem de cima
I got you shocked, come from off the top

Você sabe que eu sou mais esperto que Spock
You know I be smarter than spock

Venha de cima, o fluxo é quente
Come from off the top, the flow is hot

Te deixei chocado, vem de cima
I got you shocked, come from off the top

Venha de cima, venha de cima
Come from off the, come from off the top

Não consigo acompanhar, você é lento demais
Can't keep up, you too slow

Você apenas observa, eu controlo
You just watch, I control

Eu pego a metade, você não é inteiro
I take half, you not whole

Peguei sua mente, peguei sua alma
Got yo mind, got yo soul

Aqui está o cenário, estou na sua área
Here's the scenario, I'm in your area

Este é definitivamente o seu enterro, aumente o som do seu aparelho de som
This is your burial definitely, turn up your stereo

Faça essa vadia pular como o Mario, nah você não está fodendo comigo
Get this bitch jumping like Mario, nah you ain't fucking with me

Seus manos terríveis, posso te envergonhar
You niggas terrible, I might embarrass you

Bem aqui na frente de toda a sua família
Right here in front of, your whole family

Mais doente do que Carrie estou cuspindo malária
Sicker than Carrie I'm spitting malaria

Mais quente do que a porra do calor da Nigéria
Hotter than fucking nigeria heat

Isto é o
This is the

Ano da barba
Year of the beard

Deixar um cabelo na cadeira
Leave a hair on the chair

Então eles sabem que nós estivemos aqui
So they know we was here

Olhando com medo como um querido
Staring in fear like a dear

Quando um carro se aproxima
When a car coming near

No meio da estrada é melhor virar
In the middle of the road better veer

Você não quer balançar com o homem
You don't wanna rock with the man

Tire as mãos dos avós
Hands off the grands

Contando bandas enquanto
Counting up bands while

Eu falo com os fãs
I talk to the fans

Sabia que poderia encravar, mas o
Knew I could jam but the

Top não foi planejado
Top wasn't planned

Agora todo mundo quer ser amigo
Now everybody wanna be friends

Droga, como você disse, estou bem
Damn, how you said I'm just fine

No lugar certo, na hora errada
In the right place, at the wrong time

Disse que fiquei louco, fora da minha mente
Said I go crazy, out of my mind

Então eu penso quando papai escreveu
Then I think back when Daddy wrote down

Que pode arranhar e moer
That it might scrape and it might grind

Mas você trabalha duro e pode brilhar
But you work hard and it might shine

Deixe-me desacelerar, mudar o tempo
Let me slow down, switch the timing

Pare de se esconder vadia
Quit hiding bitch

Back up, back up, back up
Back up, back up, back up

Back up, back up, back up
Back up, back up, back up

Back up, back up, back up
Back up, back up, back up

Back up, back up, back up
Back up, back up, back up

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Seige e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção