Tradução gerada automaticamente
Amos Moses
The Sensational Alex Harvey Band
Amos Moses
Amos Moses
Bem, amos Moisés era um cajun
Well, amos moses was a cajun
Ele viveu sozinho no pântano.
He lived by himself in the swamp.
Ele caçava jacaré para um "livin
He hunted alligator for a livin'
Basta bater 'em na cabeça com um toco.
Just knock 'em in the head with a stump.
A lei lousisana te pegar, amos!
The lousisana law gonna get you, amos!
Não é jacaré huntin legal "para baixo no pântano, rapaz!
It ain't legal huntin' alligator down in the swamp, boy!
Bem, todo mundo culpou o velho
Well, everybody blamed his old man
Para makin 'ele quer dizer como uma cobra.
For makin' him mean as a snake.
Quando amos Moisés era um menino,
When amos moses was a boy,
Seu pai usaria para a sua isca de jacaré.
His daddy would use his for alligator bait.
Amarre uma corda em torno de sua cintura e jogá-lo no pântano!
Tie a rope around his waist and throw him in the swamp!
Cerca de quarenta e cinco minutos sudeste de Thibodeaux, louisiana
About forty-five minutes southeast of thibodeaux, louisiana
Vivia um homem chamado doc Milsap e sua linda esposa Hanna.
Lived a man called doc milsap and his pretty wife hanna.
Bem, eles levantaram um filho que poderia comer o seu peso em mantimentos.
Well, they raised up a son who could eat up his weight in groceries.
Nomeou-o depois que um homem do pano,
Named him after a man of the cloth,
Chamou Amós moses.
Called him amos moses.
Agora todos os povos em torno sul da Louisiana
Now all the folks around south louisiana
Disse Amos foi um inferno de um homem.
Said amos was a hell of a man.
Ele poderia prender o maior,
He could trap the biggest,
O pior de jacaré,
The meanest alligator,
E usar apenas uma mão.
And just use one hand.
Isso é tudo o que resta pouco porque o jacaré-lo!
That's all he got left cuz the alligator bit it!
Braço esquerdo ido limpar até o cotovelo!
Left arm gone clean up to the elbow!
Bem, o xerife ficou sabendo que amos
Well, the sheriff got wind that amos
Esteve na pele de jacaré pântano de rastreamento.
Was in the swamp tracking alligator skin.
Então, ele se esgueirou no pântano, vai ter o menino.
So he snuck in the swamp, gonna get the boy.
Mas ele nunca sair de novo.
But he never come out again.
Bem, eu me pergunto onde o xerife da Louisiana foi?
Well, i wonder where the louisiana sheriff went to?
Você pode se perder em pântanos da Louisiana!
You can sure get lost in the louisiana bayou!
Cerca de quarenta e cinco minutos sudeste de Thibodeaux, louisiana
About forty-five minutes southeast of thibodeaux, louisiana
Viveu um gato chamado doc Milsap e sua linda esposa Hanna.
Lived a cat called doc milsap and his pretty wife hanna.
Bem, eles levantaram um filho que poderia comer o seu peso em mantimentos.
Well, they raised up a son who could eat up his weight in groceries.
Nomeou-o depois que um homem do pano,
Named him after a man of the cloth,
Chamou Amós moses.
Called him amos moses.
Estabelecidos em 'em amos.
Set out on 'em amos.
Fazer valer a pena, meu filho!
Make it count, son!
Cerca de quarenta e cinco minutos a sudeste de Thibodeaux, Louisiana ...
About forty-five minutes southeast of thibodeaux, louisiana...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Sensational Alex Harvey Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: