Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 34
Letra

Telefone

Telephone

É só conversa fiada
It's just talk

Me diga o que você quer dizer, mesmo que queira me dar uma bronca
Tell me what you mean, even if you mean to tell me off

Venha e me dê uma bronca
Come and tell me off

É só conversa fiada
It's just talk

Não significa nada se você não acredita no que quer dizer
Don't mean anything if you don't believe what you mean to say

Venha e fale na minha cara, ei
Come and tell me straight, hey

Querida, eu só quero acreditar em você
Baby, I just want to believe you

Mas sei que tudo ficará transparente
But I know that everything will be see-through

Quando você vir a verdade, vir a verdade
When you see the truth, see the truth

Você sabe que essa não é você
You know this ain't you

Não há peso nas suas palavras
There ain't any weight in your words

E eu não minto quando digo que isso me machuca
And I ain't lying when I say that it hurts me

Você sabe que essa não é você, não é você
You know this ain't you, ain't you

Você sabe que essa não é você
You know this ain't you

Palavras não são o suficiente
Words just don't get it

Você fala e fala, e fica me enrolando
You talk them on and on to drag me along

É como se você soubesse que eu vou continuar ligando
It's like you know that I'll keep calling

Parece que tenho 12 anos, brincando de telefone sem fio
Feels like I'm twelve years old playing telephone

Você não fala nada sério
Don't mean half the shit you're saying

Podia ter me avisado
That would've been nice to know

É, podia ter me avisado
Yeah, that would've been nice to know

Então foda-se você e seus joguinhos
So fuck you and this game you're playing

E os pauzinhos que você mexe para me manipular
And the string that you put me on

É, os pauzinhos que você mexe para me manipular
Yeah, the string that you put me on

É só conversa fiada
It's just talk

A gente faz planos, e aí você vai e me dá um bolo, com
See we make a plan, then you go and stand me up and use

Alguma desculpa esfarrapada
Some fake excuse

É só conversa fiada (conversa fiada)
It's just talk (talk)

E o pior é saber que você poderia cumprir suas promessas
And the worst thing is that I know that you could follow through

Se quisesse (o que você vai fazer?)
If you wanted to (what you gonna do?)

Querida, eu só quero acreditar em você
Baby, I just want to believe you

Mas sei que tudo ficará transparente (tudo)
But I know that everything will be see-through (everything)

Quando você vir a verdade, vir a verdade (uh)
When you see the truth, see the truth (uh)

Você sabe que essa não é você (ah, não)
You know this ain't you (ah, no)

Não há peso nas suas palavras
There ain't any weight in your words

E eu não minto quando digo que isso me machuca
And I ain't lying when I say that it hurts me

Você sabe que essa não é você, não é você
You know this ain't you, ain't you

Você sabe que essa não é você
You know this ain't you

Palavras não são o suficiente
Words just don't get it

Você fala e fala, e fica me enrolando
You talk them on and on to drag me along

É como se você soubesse que eu vou continuar ligando
It's like you know that I'll keep calling

Parece que tenho 12 anos, brincando de telefone sem fio
Feels like I'm twelve years old playing Telephone

(Porque sei que)
('Cause I know you)

Você não fala nada sério (nada sério)
Don't mean half the shit you're saying (shit you're saying)

Podia ter me avisado
That would've been nice to know

É, podia ter me avisado
Yeah, that would've been nice to know

Então foda-se você e seus joguinhos (seus joguinhos)
So fuck you and this game you're playing (game you're playing)

E os pauzinhos que você mexe para me manipular
And the string that you put me on

É, os pauzinhos que você mexe para me manipular
Yeah, the string that you put me on

Huh, uh, sim
Huh, uh, yeah

Você pode falar, você pode falar
You can talk, you can talk

Palavras não são o suficiente (o suficiente)
Words just don't get it (get it)

Você fala e fala, e fica me enrolando (fala e fala e fala)
You talk them on and on to drag me along (on and on and on)

É como se você soubesse que eu vou continuar ligando
It's like you know that I'll keep calling

Parece que tenho 12 anos, brincando de telefone sem fio
Feels like I'm twelve years old playing telephone

Apenas tome uma decisão
Just go and take a stand

Me diga se sou seu homem ou vá embora
Tell me if I'm your man or go

(Doze anos, brincando de telefone sem fio)
(Twelve years-old playing telephone)

Apenas tome uma decisão
Just go and take a stand

Me diga se sou seu homem ou vá embora
Tell me if I'm your man or go

(Doze anos, brincando de telefone sem fio)
(Twelve years old playing telephone)

Apenas tome uma decisão (me diga)
Just go and take a stand (tell me)

Me diga se sou seu homem ou vá embora
Tell me if I'm your man or go

(Doze anos, brincando de telefone sem fio)
(Twelve years old playing telephone)

Apenas tome uma decisão
Just go and take a stand

Me diga se sou seu homem ou vá embora
Tell me if I'm your man or go

(Doze anos, brincando de telefone sem fio)
(Twelve years old playing telephone)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Adam Hoffman / Floyd Nathaniel Hills / Justin Timberlake / Matthew Lipkins / Scott Schwartz. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Miguel e traduzida por Miguel. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Shadowboxers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção