Publican Gullican
Publican Gullican lived by the sea
He was happy and jolly as landlords should be
His pub had a lounge with a colour TV
Where his patrons could sit and drink comfortably
Oh he lived his life
happily with his wife
Confident he'd always be
a publican down by the sea
Publican Gullican one day in May
opened his pub on a bank holiday
Polished his horse-brasses shiny and new
then through the door came a scooter-head crew
'Hey fat man give us some beer'
'We don't serve your sort in here'
'Serve us or see what you'll get
We'll smash your colour TV set'
Oh he didn't think twice
He reached down for a knife
Meant to scare them from his bar
Didn't mean to go this far
Publican Gullican lives by the sea
on the Isle of Wight
at Her Majesty's courtesy
Misses his home and his colour TV
Dreams of the time he was free
Oh Publican Gullican what have you done?
O Taverneiro Gullican
O Taverneiro Gullican morava à beira-mar
Era feliz e alegre como todo proprietário deve ser
Seu bar tinha um lounge com uma TV colorida
Onde seus clientes podiam sentar e beber confortavelmente
Oh, ele viveu sua vida
Feliz com sua esposa
Confiante de que sempre seria
Um taverneiro à beira-mar
O Taverneiro Gullican, um dia em maio
Abriu seu bar em um feriado
Poliu suas ferraduras brilhantes e novas
Então pela porta entrou uma turma de motoqueiros
'Hey, cara gordo, nos dá uma cerveja'
'Não servimos a sua turma aqui'
'Sirva a gente ou veja o que vai acontecer
Vamos quebrar sua TV colorida'
Oh, ele não pensou duas vezes
Abaixou-se para pegar uma faca
Queria assustá-los do seu bar
Não pretendia ir tão longe
O Taverneiro Gullican vive à beira-mar
Na Ilha de Wight
À custa de Sua Majestade
Sente falta de sua casa e de sua TV colorida
Sonha com o tempo em que era livre
Oh, Taverneiro Gullican, o que você fez?