Tradução gerada automaticamente
Day-staring
The Sidekicks
Day-olhando
Day-staring
Como eu sou do dia-olhando o meu caminho através da vida
As i'm day-staring my way through life
Peço ao meu etapa piloto automático de lado.
I ask my auto-pilot step aside.
Como tentar persuadir uma nuvem do céu,
Like trying to coax a cloud down from the sky,
Venha até aqui, faça-me vivo.
Come down here, make me alive.
Porque uma fração de segundo de um momento que o tempo pára
Because a split second of a moment that halts time
Pode valer uma vida inteira de espera.
Can be worth a whole lifetime of waiting.
Para algo mais do que a narrativa mesma vida mundana
For something more than that same mundane life narrative
Transcend, por favor.
Transcend this, please.
É em um lugar onde os corações colidem,
It's in a place where hearts collide,
E o amor é esmagadora
And love is overwhelming
Em um lugar onde uma lufada de ar fresco ainda refresca meus interiores
In a place where a breath of fresh air still refreshes my insides
Sinto que estou mais do que as coisas que eu ocupo-me com
Feel like i am more than the things that i occupy myself with
Estou passando dias estrelado, à espera de raio
I am spending days starring, waiting for lightning strike
Quando sua mão segura minha mão
When your hand holds my hand
Deixe o seu calor ainda me encher
Let your warmth still fill me
Deixe seus olhos e belos pontos turísticos ainda inspirar e me emocionar
Let you eyes and beautiful sights still inspire and thrill me
E se alguma vez eu estou afogado em stress e parece que eu comecei a esquecer
And if ever i'm drowned in stress and it seems that i've begun to forget
Lembre-me do céu brilhante e no momento em que pela primeira vez
Remind me of the bright sky and the moment we first met
Me senti como se sou mais do que as coisas que eu ocupo-me com
Felt like i am more than the things that i occupy myself with
Estou passando dias estrelado esperando por um raio
I am spending days starring waiting for lightning
Mas eu finalmente encontrei algo que vale a pena é detenção em
But i finally found something that is worth holding onto
Arranhando e rasgando assim eu não perco o meu domínio sobre você
Scratching and clawing so i don't lose my grip on you
Mas por que, porque são meus braços tão cansado?
But why, why are my arms so tired?
É de prender sua preciosa vida?
Is it from holding on for dear life?
Eu não deveria estar perdendo tempo de espera para o pulso ou algo em tudo
I shouldn't be wasting time waiting for the pulse or something at all
Esperando o pulso ou algo em tudo
Waiting for the pulse or something at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Sidekicks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: