Tradução gerada automaticamente
Baker's Arms (august '58)
The Singing Loins
Braços do Padeiro (agosto de '58)
Baker's Arms (august '58)
Ela vai tomar um babycham, cereja no palitoShe'll have a babycham, cherry on a stick
Eu vou querer um amargo, faz rápido!I'll have a bitter, make it quick !
Disse o sortudo Tom no bar dos Braços do PadeiroSaid lucky Tom in the bar of the Baker's Arms
Numa quente noite de agosto de '58.On a hot August night in '58.
Desce isso e vem pra foraGet it down you and come outside
Não acredita neles, garota, todos mentem -Don't you believe 'em, girl, they all lied -
Disse o grandão casado pra loirinha pequenaSaid the big married man to the tiny little blond
Numa quente noite de agosto de '58.On a hot August night in '58
Do outro lado da rua, no depósito de ônibusAcross the street in the trolley bus depot
Os motoristas estavam preparando seu cháThe drivers were brewing their tea
E o Plaza estava exibindo "Leste do Éden" de novoAnd the Plaza was showing "East of Eden" again
E o homem do Exército da Salvação achou que estava cheirando a chuvaAnd the Sally Army man thought it smelled like rain
E a jukebox tocava "Esse Será o Dia"And the jukebox was playing "That'll be the Day"
"Esse Será o Dia""That'll be the Day"
Vem pra festa de amanhã à noiteCome to the fun fair tomorrow night
Eu trabalho nos carrosséis; você vai ficar bem -I work the waltzers; you'll be all right -
Enquanto ele a empurrava pela viela dos Braços do PadeiroAs he pushed her up the alley by the Bakers Arms
Numa quente noite de agosto de '58.On a hot August night in '58
Então, do bolso, ele tirou uma facaThen from his pocket he took a knife
E em um segundo ele mudou a vida delaAnd in a second he changed her life
Enquanto a poeira de tijolo grudava no seu casaco de mohair estragadoAs the brick dust stuck to her ruined mohair coat
Numa quente noite de agosto de '58.On a hot August night in '58
Do outro lado da rua, no depósito de ônibusAcross the street in the trolley bus depot
Os motoristas estavam preparando seu cháThe drivers were brewing their tea
E o Plaza estava exibindo "Leste do Éden" de novoAnd the Plaza was showing "East of Eden" again
E o homem do Exército da Salvação achou que estava cheirando a chuvaAnd the Sally Army man thought it smelled like rain
E a jukebox tocava "Esse Será o Dia"And the jukebox was playing "That'll be the Day"
"Esse Será o Dia""That'll be the Day"
A gangue saiu correndo e a salvouThe gang ran out and saved her skin
Eles afastaram ele e ajudaram ela a entrarThey saw him off and helped her in
Mas a semente na barriga dela já estava crescendoBut the seed in her belly was swelling already
Numa quente noite de agosto de '58.On a hot August night in '58
Aquele sortudo Tom já tinha ido emboraThat lucky Tom was well away
Ela enxugou as lágrimas para a escola no dia seguinteShe dried her eyes for school next day
E virou as costas para o barulho dos Braços do PadeiroAnd turned her back on the noise from the Bakers Arms
Numa quente noite de agosto de '58.On a hot August night in '58
Do outro lado da rua, no depósito de ônibusAcross the street in the trolley bus depot
Os motoristas estavam preparando seu cháThe drivers were brewing their tea
E o Plaza estava exibindo "Leste do Éden" de novoAnd the Plaza was showing "East of Eden" again
E o homem do Exército da Salvação achou que estava cheirando a chuvaAnd the Sally Army man thought it smelled like rain
E a jukebox tocava "Esse Será o Dia"And the jukebox was playing "That'll be the Day"
"Esse Será o Dia""That'll be the Day"
Numa quente noite de agosto de 1958.On a hot August night in 1958.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Singing Loins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: