Tradução gerada automaticamente
I Still Dream About You
The Smith Street Band
Eu ainda sonho com você
I Still Dream About You
Acho que me sinto melhor só sem o barulho
I think I feel better just without the noise
Estou entrando no vazio e espero que goste de mim
I'm coming into the void and I hope that it likes me
E eu sei que minha cabeça caiu no escuro onde
And I know my head landed in the dark where it did
Você pode coçar, você pode cuspir, e eu acho que sou um covarde
You can scratch, you can spit, and I think that I'm chickenshit
Você disse que ninguém tinha te beijado tanto quanto eu
You said no one had kissed you quite as much as I had
E isso me fez sentir triste e com medo de mais beijos
And it made me feel sad and scared of more kissing
Eu disse: "O que mais temo de você agora é esperança"
I said, "What I fear most from you right now is hope"
Vamos apenas acariciar nossos egos e depois conversar de manhã
Let's just stroke our egos and then talk in the morning
E eu ainda sonho com você
And I still dream about you
E eu não sei se eu quero, mas eu quero
And I don't know if I want to, but I do
E eu ainda sonho com você
And I still dream about you
Talvez seja isso que eu nunca passei
Maybe this is the thing that I never get through
Vou tentar me lembrar, mas provavelmente vou esquecer
I'll try to remember but I'll probably forget
A primeira noite em que nos conhecemos e você cravou seus dentes em mim
The first night that we met and you sunk your teeth into me
E eu vou me arrepender profundamente de todos os meus amigos perdidos e animais de estimação mortos
And I'll fondly regret all my lost friends and dead pets
O que eu gostaria de ter dito a eles quando tive a oportunidade
What I wish I'd said to them when I had the opportunity
E eu ainda sonho com você
And I still dream about you
E eu não sei se eu quero, mas eu quero
And I don't know if I want to, but I do
E eu ainda sonho com você
And I still dream about you
Talvez seja isso que eu nunca passei
Maybe this is the thing that I never get through
Fizemos a coisa mais idiota no motel assustador
We did the dumb thing in the scary motel
Lucy disse que eu era um idiota, Lucy me conhece muito bem
Lucy said I was a dickhead, Lucy knows me too well
Mas eu não sou nada como os meninos da sua cidade
But I am nothing like the boys from your town
Não, eu não sou nada como os meninos com quem você cresceu
No, I am nothing like the boys you grew up around
Fizemos a coisa mais idiota no motel assustador
We did the dumb thing in the scary motel
Lucy disse que eu era um idiota, Lucy me conhece muito bem
Lucy said I was a dickhead, Lucy knows me too well
Mas eu não sou nada como os meninos da sua cidade
But I am nothing like the boys from your town
Não, eu não sou nada como os meninos com quem você cresceu
No, I am nothing like the boys you grew up around
Eu ainda sonho com você (eu ainda sonho com você)
I still dream about you (I still dream about you)
Eu ainda sonho com você (eu ainda sonho com você)
I still dream about you (I still dream about you)
Eu ainda sonho com você (eu ainda sonho com você)
I still dream about you (I still dream about you)
Talvez seja isso que eu nunca passei
Maybe this is the thing that I never get through
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Smith Street Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: