Tradução gerada automaticamente

It Don't Take Much
The Something Specials
Não Precisa de Muito
It Don't Take Much
Mais um dia passado na sombraAnother day spent in the shade
Bom, minha mente é tão surpreendente, pra onde vai quando eu deitoWell, my mind is so surprising where it goes when I lay
Meu corpo precisa descansar, espero que tudo isso chegue na minha cabeçaMy body needs to rest, hope that it all goes to my head down
Para meus dedos, para meus joelhos, para meus pésTo my fingers, to my knees, to my toes
Sou uma garota machucada nesse mundo de trabalhoI'm a hurtin' girl in this workin' world
E fico me perguntando quando vai chegar o dia em que farei o que amoAnd I wonder when the day will come I do what I love
Eu ficaria na água, escreveria uma carta linda, uma canção, um livroI'd hang out in the water, write a lovely letter, a song, a book
Algumas fotos ou uma dança que combine bemSome photos or a dance to go along well
Na cidade, as pessoas parecem bonitasIn the city, the people lookin' pretty
Eu só deixo meu cabelo solto e meu rosto tá tão limpo e euI just leave my hair down and my face is so bare and I
Realmente começo a me perguntar se eu algum dia quis o glamour?Really start to wonder did I ever want the glamour?
O brilho, as roupas ou todo o meu esforço suado?The glitz, the fits or all my hard-earned spent?
Porque sou uma garota de cidade pequena nesse grande mundo'Cause I'm a small town girl in this big ole' world
Realmente não precisa de muito pra me agradarIt really don't take much to please me
Eu quero uma casa de madeira e um penhasco pra olharI want a wooden house and a cliff to look out off of
Uma fogueira à noite, uma página pra escrever meus sentimentos eA fire in the evening, a page to write my feelings and
Alguém pra me abraçarSomeone to hold on to
Mais um dia passado entre quatro paredes, bem, quatro delas ao meu redorAnother day spent in the walls, well, four of them around me
Atendendo todas essas ligaçõesAnswering all of these calls
Essa vida é cansativa, que se dane se eu estivesse relaxandoThis life is to taxing, be damned if I was relaxing
Realmente começo a me perguntar se vale a penaI really start to wonder if any of it's worth it
Mão cansada nessa terra cansadaTired hand in this tired land
E fico me perguntando quando vai chegar o dia em que serei quem souAnd I wonder when the day will come I do what I am
Sou uma ouvinte e uma assobiadora, uma construtora e uma consertadoraI'm a listener and a whistler, a builder and a fixer
Uma amante e uma sonhadora com amor por esse mundoA lover and a wisher with a love for this world
Mas na cidade, as pessoas sempre correndoBut in the city, the people always goin'
Elas param pra se perguntar pra onde realmente estão indo?They ever stop to wonder where they really are goin'?
Eu sei o que anseio e não quero desperdiçar minha vida aquiI know what I long for and I don't wanna waste my life away here
Garota de cidade pequena nesse grande mundoSmall town girl in this big ole' world
Nunca precisei de muito pra me agradarIt's never taken much to please me
Eu quero uma casa de madeira e um penhasco pra olharI want a wooden house, and a cliff to look out off on
Uma fogueira à noite, uma canção pra cantar meus sentimentos eA fire in the evening, a song to sing my feelings and
Alguém pra cantar junto.Someone to sing it to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Something Specials e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: