Tradução gerada automaticamente
P.I.M.P (Soul 1950s)
The Soul Jazz Era
P.I.M.P (Alma dos Anos 50)
P.I.M.P (Soul 1950s)
Eu não sei o que você ouviu sobre mim, mas uma vadia não consegue tirar um real de mimI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac, no Perms, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim, mas uma vadia não consegue tirar um real de mimI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac, no Perms, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Agora, garota, ela tá na balada, dançando por granaNow shorty, she in the club, she dancing for dollars
Ela tem uma queda por Gucci, Fendi, Prada, BCBGShe got a thing for that Gucci, that Fendi, that Prada, that BCBG
Burberry, Dolce & Gabbana, alimenta essas fantasias tolasBurberry, Dolce & Gabbana, she feed them foolish fantasies
Eles pagam pra ter elaThey pay her cause they want her
Eu joguei um pouco de charme e minha gangue trouxe elaI spit a little G-Man and my gang brought her
Uma hora depois, já tinha ela no RamadaAn hour later, had that ass up in the Ramada
Aqueles caras idiotas no ouvido dela dizendo que tão pensando nelaThem trick niggas in her ear saying they think about her
Eu peguei a garota no bar tentando conseguir uma bebidaI got the bitch by the bar trying to get a drink about her
Ela gosta do meu estilo, gosta do meu sorriso, gosta do jeito que eu faloShe like my style, she like my smile, she like the way I talk
Ela é do interior, acha que gosta de mim porque eu sou de Nova YorkShe from the country, thinks she like me cause I'm from New York
Eu não sou aquele caraI ain't that nigga
Eu não sou aquele cara tentando dar em cima porque quero um boqueteI ain't that nigga trying to holler cause I want some head
Eu sou aquele cara tentando dar em cima porque quero granaI'm that nigga trying to holler cause I want some bread
Eu não ligo como ela se comporta na camaI could care less how she perform when she in the bed
Vadia, vai lá, arruma um cliente e vem pagar pra mimBitch hit that track, catch a date and come and pay the kid
Olha, baby, isso é simples, você não consegue verLook baby this is simple, you can't see
Você tá se metendo comigo, você tá se metendo com um P-I-M-PYou're fucking with me, you're fucking with a P-I-M-P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim, mas uma vadia não consegue tirar um real de mimI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac, no Perms, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim, mas uma vadia não consegue tirar um real de mimI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Eu não sei o que você ouviu sobre mim, mas uma vadia não consegue tirar um real de mimI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac, no Perms, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Eu tô focado na grana, você vê, garota, pode me chamar se você tá comigoI'm about my money you see, girl you can holler at me if you're fucking with me
Eu sou um P-I-M-P, não o que você vê na TVI'm a P-I-M-P not what you see on TV
Sem Cadillac, sem cabelo oleoso, cabeça cheia de cabeloNo Cadillac, no Greasy, head full of hair
Vadia, eu sou um P-I-M-P, vem ganhar grana comigoBitch I'm a P-I-M-P come get money with me
Se você tá curiosa pra ver como éIf you curious to see how it feels
Estar com um P-I-M-P, andar de Benz comigoTo be with a P-I-M-P, roll in the Benz with me
Você pode assistir TV do banco de trás do meu V, eu sou um P-I-M-PYou can watch TV from the backseat of my V, I'm a P-I-M-P
Garota, podemos abrir um champanhe e podemos nos divertirGirl we could pop some champagne and we could have a ball
Podemos brindar à boa vida, garota, podemos ter tudoWe could toast to the good life girl, we could have it all
Podemos realmente gastar, garota, e acabar com tudoWe could really splurge girl and tear up them all
Se um dia você precisar de alguém, sou eu que você deve chamarIf ever you needed someone, I'm the one you should call
Eu estarei lá pra te pegar se você cairI'll be there to pick you up if ever you should fall
Se você tiver problemas, eu posso resolver, sejam grandes ou pequenosIf you got problems I can solve them, they big or they small
Aquele outro cara que você tá com não vale nadaThat other nigga you be with ain't about shit
Eu sou seu amigo, seu pai e confidenteI'm your friend, your father and confident
Eu não sei o que você ouviu sobre mim, mas uma vadia não consegue tirar um real de mimI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim, mas uma vadia não consegue tirar um real de mimI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
UhUh
Eu te aviseiI told you
Idiotas antes, eu sempre tô com as ferramentasFools before, I stay with the tools
Eu fico com algumas rodas e algumas joiasI keep up being some rims and some jewels
Eu falo com a vadia até que eu deixo ela confusaI holla at her hoe till I got a bitch confused
Ela tá de Payless, eu tô de Payless tambémShe got on Payless me, I got on Payless shoes
Eu tô comprando chinchilas no verão, são mais baratas, manoI'm shopping for chinchillas in the summer, they cheaper man
Essa vadia você pode ficar com ela quando eu terminar, eu não vou ficar com ela, manoThis hoe you can have her when I'm done, I ain't gon' keep her man
Vadia vem e vai, todo cara é um cafetãoBitch come and go, every nigga pimping no
Você tá dizendo que é segredo, mas não precisa manter isso tão em segredoYou're saying it's secret but you ain't gotta keep it on too low
Vadia, escolha comigo, eu vou te fazer tirar a roupa na ruaBitch choose with me, I'll have you stripping in the street
Coloque minhas outras vadias de ladoPut my other hoes down
Você vai apanhar, agora minha vadia principalYou get your ass beat, now nigg my bottom bitch
Ela sempre traz meu dinheiro, o último cara com quem ela ficouShe always coming with my bread the last nigga she was with
Deixou pontos na cabeça, tira sua vadia do caminhoPut stitches in her head, get your hoe out of pocket
Eu vou cobrar da vadia porque eu preciso de quatro TVs e AMGs pro seisI'll put a charge on a bitch cause I need four TVs and AMG's for the six
Vadia, faça o que eu digo, eu não tô pagando, vadia, arruma um cliente, chupa um pau, merdaHoes make up Pembridge, I ain't paying bitch catch a date sucka dick shit
Eu não sei o que você ouviu sobre mim, mas uma vadia não consegue tirar um real de mimI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Eu não sei o que você ouviu sobre mim, mas uma vadia não consegue tirar um real de mimI don't know what you heard about me, but a bitch can't get a dollar out of me
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Em Hollywood eles dizem que não há negócio como o show business na quebradaIn Hollywood they say there's no business like show business in the hood
Eles dizem que não há negócio como o negócio das vadias, você sabeThey say there's no business like hoe business you know
Eles dizem que eu falo um pouco rápido, mas se você ouvir um pouco rápidoThey say I talk a lil' fast, but if you listen a lil' fast
Eu não preciso desacelerar pra você entender, vadiaI ain't gotta slow down for you to catch up bitch
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P
Sem Cadillac, sem cabelo liso, você não consegue ver que eu sou um filho da puta P-I-M-PNo Cadillac no perm, you can't see that I'm a motherfucking P-I-M-P



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Soul Jazz Era e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: