Tradução gerada automaticamente

All Gone Wrong
The Specials
Tudo Deu Errado
All Gone Wrong
Então, qual é a graça de pensar fundoSo what's the point of thinking deep
Eu roço as unhas e não consigo dormirI bite my nails and I'm losing sleep
Vai e vem e nunca paraGoes round and round and will never halt
Tudo deu errado e a culpa é minhaIt's all gone wrong and it's all my fault
Usei açúcar quando precisava de salI used the sugar when I needed salt
As coisas não estão cozinhando pra mim, como você vêThings ain't cooking for me, as you see
Eu preciso rir, então pego uma bebidaI need a laugh so I take a drink
Não é estranho como elas começam a encolherAin't it strange how they start to shrink
Eu bebo um rio e choro um lagoI swig a river and I cry a lake
Tudo deu errado e foi meu erroIt's all gone wrong and it's my mistake
Eu queria tremor, mas ganhei terremotoI wanted tremor but I got earthquake
As coisas não estão indo do meu jeito, não hojeThings ain't going my way, not today
Estou sentado em um trem sem voltaI'm sitting on a one way train
Você diz que estou indo para um túmulo precoceYou say I'm heading for an early grave
Lá vai a ansiedade, minha estação favoritaThere goes anxiety my favorite station
E aqui vem o pânico e a palpitaçãoAnd here comes panic and palpitation
Fico frustrado porque preciso de uma pausaI get frustrated 'cos I need a break
Mas quando ela aparece, você sabe que eu vou pegarBut when it comes along you know I'll take
Nunca comi da mão do destinoI've never eaten from the hand of fate
Tudo deu errado, mas ainda não é tardeIt's all gone wrong but it's not too late
Eu precisava de amor, mas tudo que recebi foi ódioI needed love but all I got was hate
As coisas não estão nos conformes, acredite em mimThings ain't down to a tee, believe me
Estou sentado em um trem sem voltaI'm sitting on a one way train
Você diz que estou indo para um túmulo precoceYou say I'm heading for an early grave
Lá vai a ansiedade, minha estação favoritaThere goes anxiety my favorite station
E aqui vem o pânico e a palpitaçãoAnd here comes panic and palpitation
Eu vi o médico porque estou me sentindo estressadoI saw the doctor 'cos I'm feeling stress
"Deita no sofá", ele disse, "e tira a roupa""Hop on the couch" he said, "and get undressed"
Ele balançou a cabeça e disse "o futuro é sombrio"He shook his head and said "the futures bleak"
Está piorando e eu nem cheguei ao meu augeIt's getting worse and I ain't hit my peak
Quero gritar, mas não consigo nem falarI want to shout but I can't even speak
As coisas não podem piorar, onde está o caixão?Things can't get any worse, where's the hearse?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Specials e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: