Decisions, Decisions
The Starting Line
Decisions, Decisions (Tradução)
Decisions, Decisions
Eu não posso esperar isso acaba
I can't wait for this to end
E deixar essa noite pra trás
And leave tonight behind us
Eu estou indeciso sobre desistir de você
I'm unsettled letting go of you
E dormir a noite em silencio
And sleeping the night in silence
Esse decepção cai junto comigo
This letdown falls along with me
Em cima da minha cama enquanto adiando, então
Onto my bed while rolling over so
Quebre meu coração e apare minha queda
Break my heart and break my fall
Não beije ele e cubra todas as
Don't kiss him and cover all the
Memorias que voce tinha de mim.
Memories you had of me
A ultima vez que eu te vi
The last time i saw you
Voce estava ao lado dele
You were standing by his side
A ultima vez que voce me viu
The last time you saw me
Foi atraves dos seus olhos fechados enquanto
Was through your closed eyes as
Eu esperava ao telefone
I'm waiting by the phone
Ele te ama?
He loves you?
Quem te ama mais
Who loves you more
...pra te deixar ir?
To let you go ?
Eu posso esperar até meu coração remendar
I can wait until my heart mends
Então eu posso finalmente ir la fora
So i can finally go outside
E eu vou falar pra mim mesmo "bem, ken,
And i tell myself,"well ken,
É melhor ter perdido amor
It's better to have lost love
Do que pintar um sorriso e fingir"
Then paint a smile and pretend"
A ultima vez que eu te vi
The last time i saw you
Voce estava ao lado dele
You were standing by his side
A ultima vez que voce me viu
The last time you saw me
Foi em uma foto despedaçada
Was in a crumbled photograph
Que se perdeu da caixa.
That missed the bin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Starting Line e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: