Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.849

Don't Mug Yourself

The Streets

Letra

Não Se Faça de Idiota

Don't Mug Yourself

Um novo dia, outra manhã depois, encostado na minha cadeira em uma lanchoneteA new day another morning after, leaning back on my chair in a greasy spoon cafeteria
A noite passada foi só cerveja e risadas do nosso jeito, mas de novo estamos de volta à luz do diaLast night was some beer laryness done our way but again we're back in the light of day
Conversando besteira, sentados na mesa da parede, contando piadas, brincando com o sal, olhando pela janelaChatting shit, sitting at the wall table telling jokes playing with the salt, lookin out the window
A garota traz 2 pratos de café da manhã inglês cheio com bastante ovo mexido e bastante tomate fritoGirl brings 2 plates of full english over with plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
Pego meu celular, prestes a chamar essa garota, ver se ela se divertiu na noite passada na cidadeGet my phone out, 'bout to give this girl a shout, see if she had a nice time last night up town
Pergunto se ela topa tentar de novo algum dia, então o Cal pega o telefone, oi oi oi!Ask if she fancies trying it again sometime then Cal grabs the phone oi oi oi!

Segura a onda, cara, sua cabeça tá confusaHold it down boy, your heads getting blurred
Eu sei que você não consegue parar de pensar nelaI know you cant stop thinking of her
Por todos os meios, você pode se dar bem com essa garotaBy all means you can vibe with this girl
Mas só não se faça de idiota, é só isso, não se faça de idiota!But just don't mug yourself, thats all don't mug yourself!

Sério, Mick, seu idiotaSeriously Mick you fucker
Não, não, não, porque você sabe o que eu quero dizerNo no no Cos ya know what I mean
Não se faça de idiotaDon't mug yourself
Eu tô falando sério, não é bem assim, sabe o que eu quero dizerI'm fucking, i'm know way really d'ya know what I mean
Eu posso levar na boa ou deixar pra lá, acredita, e aí o Calvin fala, oiI can take it or leave it, believe, and then Calvins like oi

Você precisa se controlar, Jack, coloca seu celular de voltaYou need to hold it down Jack, put your phone back
Para de olhar pro nada e come seu lanche, é issoQuit staring into space and eat your snack, thats that
Ela vai querer você muito mais se você não ficar grudadoShe'll want you much for not hanging on
Me pare se eu estiver errado, me pare se eu estiver erradoStop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Por que ela deveria ser a única que decide se tá certo ou errado ou certo ou errado ou certoWhy should she be the one who decides whether it's off or on or on or off or on
Agora a garota é grossa, eu sei que ela é grossa, mas ela tá te enrolando, você vai estar de joelhos logoNow the girls rude, I know she's rude but she's screwed right through you, you'll be on your knees soon

Segura a onda, cara, sua cabeça tá confusaHold it down boy, your heads getting blurred
Eu sei que você não consegue parar de pensar nelaI know you cant stop thinking of her
Por todos os meios, você pode se dar bem com essa garotaBy all means you can vibe with this girl
Mas só não se faça de idiota, é só isso, não se faça de idiota!Bust just don't mug yourself, thats all don't mug yourself!
E eu tô tipo, sinceramente, não é assim, você tá agindo como se eu estivesse pulando feito um boboAnd i'm like, honestly it's not like that, your acting like I'm prancing like a sap
Pulando quando ela bate palmas e tal, oiJumping when she claps and that, oi
Você realmente acha que eu ajo de forma estranha porque tô te dizendo que tô jogando as cartas e é jogo, set e matchDo you really think I act wack cos I'm tellin ya serving the aces and it's game set and match
Perfeitamente no controle desse jogo, eu tenho o papel principal, não vou ser enganado e sou mais velho do que você pensaPerfectly in control of this goal, I got the lead role, won't be fooled and I'm older than you're told
Garota vendida, alta velocidade, ouro, jogo encerrado, jogo encerrado, muito frioGirl sold, high speeds gold, game over game over too cold

Segura a onda, cara, sua cabeça tá confusaHold it down boy, your heads getting blurred
Eu sei que você não consegue parar de pensar nelaI know you cant stop thinking of her
Por todos os meios, você pode se dar bem com essa garotaBy all means you can vibe with this girl
Mas só não se faça de idiota, é só isso, não se faça de idiota!But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself!

Segura a onda, cara, sua cabeça tá confusaHold it down boy, your heads getting blurred
Eu sei que você não consegue parar de pensar nelaI know you cant stop thinking of her
Por todos os meios, você pode se dar bem com essa garotaBy all means you can vibe with this girl
Mas só não se faça de idiota, é só isso, não se faça de idiota!But just don't mug yourself, thats all don't mug yourself!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Streets e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção