Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 502

Wouldn't Have It Any Other Way

The Streets

Letra

Não Poderia Ser de Outra Forma

Wouldn't Have It Any Other Way

Eu deveria estar no bar, acenando com uma nota de dez librasI should be standing at the bar, waving a ten pound note around
Mas estou aqui no sofá da casa da minha garotaBut I sit here on the sofa at my girls house
Eu deveria estar falando besteira enquanto tomo outra cervejaI should be chatting shit as I'm nobbing out another stout
Mas vou enrolar um baseado assistindo TV por enquantoBut I'll roach a spliff watching the TV for now
Eu deveria estar de olho nas máquinas de frutas pra ver qual vai pagarI should be watching the fruit machines for which one will pay out
Mas estou no sofá da casa da minha garota, de qualquer formaBut I sit on the sofa at my girls, anyhow
Eu deveria estar correndo de um táxi, como um maluco qualquerI should be legging it from a cab, like a mad little lout
Mas vou enrolar um baseado, assistindo TV o tempo todoBut Ill roach a spliff, watching the TV throughout

Eu sei que nunca digo a ela, mas todo santo dia, caraI know I never tell her, but every single day man
Estou sempre pensando muito nelaI'm always thinking loads about her
Ela é a melhor coisa que já me aconteceu eShe's the best thing that ever happened to me and
Eu não sei o que faria sem elaI dont know what I'd do without her

Eu deveria realmente sair por aí, jogar uns coposI should actually go out and about, flip some beer mats
Em vez de ficar aqui na casa da minha garotaInstead of sitting here at my girls gaff
Porque tudo que eu faço é ficar nesse habitatCos all I seem to do is sit in this habitat
Só enrolando um baseado, assistindo TV e talJust roaching a spliff watching the TV and that
Na TV da minha casa, tem um pedaço quebrado atrásOn the TV at my house, theres a bit broken at the back
Então eu uso a TV da minha garota pra ver o jogoSo I use my girls TV to watch the match
É, talvez eu saia mais tarde pra sair dessa rotinaYeah, I might head out later to get off this beaten track
De assistir TV, enrolando no mesmo velho tapeteOf watching the TV, roaching up on the same old mat

Eu sei que nunca digo a ela, mas todo santo dia, caraI know I never tell her, but every single day man
Estou sempre pensando muito nelaI'm always thinking loads about her
Ela é a melhor coisa que já me aconteceu eShe's the best thing that ever happened to me and
Eu não sei o que faria sem elaI dont know what I'd do without her

Mas pensando bem, não vou tomar shots, não, acho que vouBut on second thoughts I wont do shots, no I think I will
Sentar no sofá e comer minha refeição de TVSit on the sofa and eat my TV meal
Eu realmente prefiro só ficar aqui e relaxarI would actually much prefer to just sit here and chill
Enrolando um baseado, assistindo Eastenders ou The BillRoaching a spliff, watching Eastenders or The Bill
Porque, basicamente, eu a amo e amo estar aqui aindaCos basically, I love her and I love been here still
E eu amo sentar no sofá com minha garota, de verdadeAnd I love sitting on the sofa with my girl, for real
Não quero desmerecer meus amigos, mas lá é a mesma rotinaI dont wanna knock my mates, but there it'sthe same old drill
Enrolando um baseado, assistindo TV é o que eu queroRoaching a spliff, watching the TV is my will

Eu sei que nunca digo a ela, mas todo santo dia, caraI know I never tell her, but every single day man
Estou sempre pensando muito nelaI'm always thinking loads about her
Ela é a melhor coisa que já me aconteceu eShe's the best thing that ever happened to me and
Eu não sei o que faria sem elaI dont know what I'd do without her

Ah, dane-se, talvez eu pergunte pros meus amigos onde vão beberNo fuck that, I might ask my mates where theyll be drinking
Do sofá, dando um toque nelesFrom the sofa giving them a ding
Dizendo que vou dividir um grama mais tarde esta noiteTell em, I will go threes on that gram later on this evening
Em vez de enrolar um baseado, assistindo TV de novoInstead of roaching a spliff, watching the TV again
E então sair, enquanto de volta na casa dela, ela faz o que tem que fazerAnd then go out, whilst back at hers, she does her ting
Sentando no sofá do lado delaSitting on the sofa at her end
Mas enquanto assisto a tela grande, sei que vou sentir faltaBut as I watch the big screen I know I will quite miss
De eu e ela, enrolando um baseado, assistindo TV de novoMe and her, roaching a spliff, watching the TV again

Eu sei que nunca digo a ela, mas todo santo dia, caraI know I never tell her, but every single day man
Estou sempre pensando muito nelaI'm always thinking loads about her
Ela é a melhor coisa que já me aconteceu eShe's the best thing that ever happened to me and
Eu não sei o que faria sem elaI dont know what I'd do without her

Eu tenho um pacote de papel de seda ali, e tá quase acabando.I've got one packet of rizla over there, and it's nearly run out.
Tem pedaços de cigarro espalhados por todo lugarI've got bits of cigarette all over the place
O isqueiro precisa de um chacoalhão, o cinzeiro precisa ser esvaziadoThe clipper needs a shake, the ashtray needs emptying
Mas eu não teria de outra forma.But i wouldn't have it any other way




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Streets e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção