Tradução gerada automaticamente
Turn Your Face Into The Sun
The Streets
Vire seu rosto para o Sol
Turn Your Face Into The Sun
Vire seu rosto para o Sol para que as sombras fiquem atrás de vocêTurn your face into the Sun so that the shadows are behind you
Preparando-se para o pôr do sol que pintará o céu novamenteBracing for the sunset that will paint the sky anew
Aquele espaço entre o trauma onde o amor pode se acumularThat space between that trauma where the loving can accrue
Não desonrando a noite silenciosa ao deixá-laDisgracing not the silent night by leaving it
Vire seu rosto para o Sol para que as sombras fiquem atrás de vocêTurn your face into the Sun so that the shadows are behind you
Saboreie o duque que está lá, o verão passará rápido demaisTaste the duke who's there, the summer will be gone too soon
Apague o fardo de mais um dia soprando no papelErase another day's burden by blowing on the paper
Enfeite a noite com risadas, histórias são tecidas no ambienteLace the night with laughter tails are spun on the room
Vire seu rosto para o Sol para que as sombras fiquem atrás de vocêTurn your face into the Sun so that the shadows are behind you
Coloque nossos sonhos na noite sob a Lua minguantePlace our dreams in the night under the waning Moon
Temos história, dezoito centenasWe've got history, eighteen hundred
Minha ave-mexicana-mockingbirdMy tequila mockingbird
Enfeite o silêncio com o tamanho onde os batimentos cardíacos estão em sintoniaLace the silence with the size where the heartbeats are in tune
O espaço entre as estrelas preenchido por um rádioThe space between the stars filled by a boombox
Vire seu rosto para o Sol para que as sombras fiquem atrás de vocêTurn your face into the Sun so that the shadows are behind you
Trace a luz que desvanece enquanto se derrama sobre a vistaTrace the fading light as it draped upon the view
Substitua seu medo por coragem, pois o amanhecer chegará rápido demaisReplace your fear with courage as dawn'll loom too soon
Dê graça à meia-noite onde os segredos estão florescendoGrace the midnight hour where the secrets are in bloom
Temos história, dezoito centenasWe've got history, eighteen hundred
Minha ave-mexicana-mockingbirdMy tequila mockingbird
Enfeite o silêncio com o tamanho onde os batimentos cardíacos estão em sintoniaLace the silence with the size where the heartbeats are in tune
O espaço entre as estrelas preenchido por um rádioThe space between the stars filled by a boombox
Vire seu rosto para o Sol para que as sombras fiquem atrás de vocêTurn your face into the Sun so that the shadows are behind you
Dando graça a cada curva enquanto as estrelas começam a se espalharGracing every turn up as the stars begin to strew
Havia espaço entre nós, Sol até o topo, então a distância cresceuThere was space between us, Sun till up so distance grew
Todos corremos contra o tempo em direção aos sonhos, preenchemos vocêWe all raced against time towards dreams, we filled you
Um caso de olhares roubados, uma história a perseguirCase of stolen glances, a story to pursue
Vire seu rosto para o Sol para que as sombras fiquem atrás de vocêTurn your face into the Sun so the shadows are behind you
Temos história, dezoito centenasWe've got history, eighteen hundred
Minha ave-mexicana-mockingbirdMy tequila mockingbird
Temos história, dezoito centenasWe've got history, eighteen hundred
Minha ave-mexicana-mockingbirdMy tequila mockingbird



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Streets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: