395px

O Jardineiro do Éden

The Style Council

The gardener of eden

True I was a gardener, once upon a time.
When the world ws young and all the earth was mine
Mine to tend to, to plough and to sow.
Before mankind came and rendered all things low.
And beauty was its first name by this I would call.
And ready the harvest for one and for all.

The orchards and the wheatfields which could of fed the world,
Were divided up like money and sold through human slaves
The rivers fresh, the hillsides that had no need of name,
Now ran red with the life blood and drunk with guilty shame.

The gentle bough was broken and twisted out of shape,
And who knows the consequences when the bough doth break,
The mother soil which reared its young, now reared her angry head,
And rain fell down like teardrops upon the flower beds.

The blame for this Im in no doubt, is mine and mine alone,
But so proud was I of my work, I had to share its growth -
tis true I was a gardener in the time before the flood,
Now these greenfingers of mine - are stained by angels blood.

O Jardineiro do Éden

É verdade, eu fui um jardineiro, uma vez.
Quando o mundo era jovem e toda a terra era minha
Minha para cuidar, para arar e semear.
Antes que a humanidade chegasse e arruinasse tudo.
E beleza era seu primeiro nome, assim eu chamaria.
E pronto para a colheita, para um e para todos.

Os pomares e os campos de trigo que poderiam alimentar o mundo,
Foram divididos como dinheiro e vendidos por escravos humanos.
Os rios frescos, as encostas que não precisavam de nome,
Agora corriam vermelhos com o sangue da vida e embriagados de culpa.

O galho gentil foi quebrado e torcido fora de forma,
E quem sabe as consequências quando o galho se quebra,
A mãe terra que criou seus filhos, agora levantou sua cabeça furiosa,
E a chuva caiu como lágrimas sobre os canteiros de flores.

A culpa por isso, não tenho dúvida, é minha e só minha,
Mas tão orgulhoso eu estava do meu trabalho, que tive que compartilhar seu crescimento -
É verdade, eu fui um jardineiro no tempo antes do dilúvio,
Agora esses dedos verdes meus - estão manchados com o sangue dos anjos.